《世说新语·德行》第44则
王恭从会稽还,王大看之,见其坐六尺簟,因语恭:「卿东来,故应有此物,可以一领及我?」恭无言。大去后,即举所坐者送之。既无余席,便坐荐上。后大闻之,甚惊,曰:「吾本谓卿多,故求耳。」对曰:「丈人不悉恭;恭作人无长物。」
注释摘要
簟,是竹席。六尺,形容席子较为宽长,是一张像样的好席。王大,是王忱,小字佛大,出身太原王氏,是王坦之的儿子,与王恭同族,性格任达不拘。丈人,是当时对长辈或年长者的敬称。长物,即多余之物。王恭出身太原王氏,是王濛的孙子,晋孝武帝皇后王法慧之兄,身份贵重。他出镇会稽,是会稽内史,从东边回建康,所以王忱说卿东来,故应有此物。会稽产竹,席子是当地知名的物产。 这一…