《诗经·子衿》

国风·郑风 · 共3章

1 青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音。

2 青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来。

3 挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮。

注释摘要

1、衿,指衣领。青青子衿,是那个衣领青青的人。周代学子的服饰,以青色衣领为标志,所以“青衿”后来成了读书人的代称。这里女子用衣领来指代她思念的那个人,不言全貌,只说一领,正是满眼满心都是那一点青色的样子。悠悠,悠长不绝也。我心悠悠,是这思念绵长无尽头,像被风拉长的丝线,想收也收不回来。纵,纵然、即使。不往,我没有去。子宁不嗣音——子,是古代对男子的敬称,相当于…

2、佩,这里指佩玉的绶带。古代士子佩玉,玉以丝带系于腰间,走起路来琅琅有声,是一种礼仪,也是身份与德行的象征。青青是纯正的颜色,纯青的佩带,与上章“青青子衿”相应,衿是衣领,佩是系玉之带,从颈间到腰间,目光所及的青,都牵动着她满心的思绪。 悠悠,读作yōu yōu,悠长不尽的样子,形容思念之绵长深远。我思,与上章“我心”对举,由心而至思,意思是那愁绪不仅盘踞在…

3、挑字的读音,历来有两说。一说读作tāo,毛传训为“往来貌”,是形容一个人心神不宁、来回踱步的样子。另一说读作tiāo,训为轻佻、轻浮,指动作的轻疾。今人从上下文意看,取前说为长。达字,读作tà,毛传同样释为“往来貌”。挑兮达兮,叠字成句,中间缀以虚词兮字,语气的摇曳正贴合人物独行蹀躞的步态。这两个联绵词叠用,形容的便是一个人在城楼上独自徘徊、走走停停的焦灼…