《诗经·风雨》

国风·郑风 · 共3章

1 风雨凄凄,鸡鸣喈喈。既见君子,云胡不夷。

2 风雨潇潇,鸡鸣胶胶。既见君子,云胡不瘳。

3 风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜。

注释摘要

1、凄凄,是寒凉之意,形容风雨交加时那种侵入肌肤的冷。喈喈,读作皆皆,鸡鸣之声。这里需要留意,古人养鸡,风雨如晦的黎明前,雄鸡往往最先感知天时变化而啼叫。凄凄与喈喈叠用,既摹写了风雨的萧瑟之声,又摹写了鸡鸣的急切之音,两句交织出一幅天色未明、风雨交作、鸡声四起的破晓图景。重章叠句中,第一章的凄凄与喈喈为全诗定下清冷而焦灼的基调,后面第二章的潇潇与胶胶、第三章的…

2、潇潇是风雨急骤之声,与首章凄凄的寒凉之意不同,潇字从水从萧,有清疏迅疾的声响态势,形容风挟雨势、穿林打叶的动静,比凄凄更多动荡不安的层次。胶胶,或作嘐嘐,鸡鸣声杂乱而高亢。胶字本有黏着纠缠之义,此处以胶形容鸡鸣,是声音稠密如胶结,一声紧接一声,与首章喈喈之和缓悠长形成对比。风雨声愈发急促,鸡鸣声也愈发纷乱,这是重章叠句中的一层推进,将外部环境的骚动不安推向…

3、这一章写的是整首《风雨》最为明朗的收束,也是情感喷薄而出的刹那。先说字词:晦,本义是昏暗、夜晚,风雨如晦,是说风雨交加,天色暗得如同黑夜一般。鸡鸣不已,已,是停止。鸡啼声一阵接着一阵,在晦暗的早晨里始终不歇。既见君子,既,已经;既见君子,就是终于见到了心中那位君子。云胡不喜,云是发语虚词,胡即何,怎么;这句是说,见到了君子,怎么能不欢喜?全句接连三个反问式…