《诗经·载芟》
1 载芟载柞,其耕泽泽。千耦其耘,徂隰徂畛。
2 侯主侯伯,侯亚侯旅,侯彊侯以。
3 有嗿其馌,思媚其妇,有依其士。
4 有略其耜,俶载南亩,播厥百谷,实函斯活。
5 驿驿其达,有厌其杰。厌厌其苗,緜緜其麃。
6 载获济济,有实其积,万亿及秭。
7 为酒为醴,烝畀祖妣,以洽百礼,有𫗣其香,邦家之光。
8 有椒其馨,胡考之宁。匪且有且,匪今斯今,振古如兹。
注释摘要
1、载,发语词,用在句首,起引出动作的作用,类似于“乃”。芟读作shān,是割除草类植物的劳作;柞读作zé,指砍伐树木。开荒的第一步,必先芟除草莱,再柞除杂木,土地才能进入可耕的状态。“其耕泽泽”,泽泽二字,古音读如shì shì,通作“释释”,是土块解散松开、不板结的样子。毛传和郑笺都以此为耕地时的和柔解散之貌,指犁头翻起泥土时干燥疏松、匀细平整,正好下种。…
2、“侯”是发语词,没有实义,用于引出下面的人物称谓,这在《诗经》中常见。“主”指家长,即这一家的主人。“伯”指长子,是家族中的嫡长继承人。“亚”指次子,是排行在伯之下的儿子们。“旅”是众的意思,指更年轻或更疏的晚辈、族人,属于家族中较广泛的劳动力群体。“彊”通“强”,指身体强壮有力气的人,不一定限于本家,可以理解为能出大力的精壮劳力。“以”通“㠯”,是用的意…
3、我们先来看字词。馌,读作“yè”,是指送到田头给劳作之人吃的饭菜。嗿,读作“tǎn”,是众人一同进食时发出的纷杂声响。《说文》里说“嗿,声也”,《毛传》更直接:“嗿,众貌。”所以“有嗿其馌”并不是说那饭菜自己有声音,而是描摹那送来的饭菜被大伙儿围着吃时,一片热闹的咀嚼声、谈笑声混合在一起的场景。这个“有”字和后面的“有嗿”“有依”一样,都是形容词前加的语助…
4、有略其耜的略字,毛传训为利,也就是锋利的意思。这是一种形容农具锋刃锐利、入土顺畅的专用字,读如本字,不必破读。耜是古代翻土用的农具,形状如锹,初以木制,后多套以金属刃套。俶载二字,俶训始,载训事,合起来就是开始从事的意思。南亩是向阳的田亩,古人田亩多作南北向,以便通风受光。播厥百谷,播是撒种,百谷泛指各类粮食作物。实函斯活是全章最要紧处,实是种子,函是含藏…
5、“驿驿”通“绎绎”,《尔雅·释训》说“绎绎,生也”,是禾苗接连不断破土而出的样子。这个叠词用得极好,不是静止地写苗,而是写出一种生长的动态,好像你站在田头看,那苗是一刻不停地往外冒,带着一股子向上顶的劲儿。“达”是幼苗出土,从黑暗的泥土里钻出来见了天光,这是生命的第一步。 “有厌”的“厌”在这里不读厌烦的厌,而读作“yān”,是饱满、美好的意思。“杰”指先…
6、济济在这里读作jǐ jǐ,是众多而整齐的样子,形容收割时节田野间人头攒动、禾穗累累的景象。载获的载是语助词,获就是收割。这句是说,到了收获之时,参加收割的人众多,场面十分盛大。 有实其积,实指粮食的充实、饱满,积是堆积谷物,将收割下来的禾把子堆聚起来,堆得满满当当。万亿及秭,极言收获之多。周代以十万为亿,十亿为秭,万、亿、秭这三个数字层层递进,是在用极大的…
7、为酒为醴的醴,读如禮,是一种用稻米或黍米酿造的甜酒,酒味较薄,口感甘美。周人祭祀时,酒与醴常常并设,酒指清酒,醴指浊而带糟的甜酒,二者有别,此处并举,是备办各种酒品以献祭。烝畀祖妣,烝是进献之意,畀音必,是给予、付与。祖是先祖,妣是先妣,合指已故的男祖先与女祖先,并非单指某一位。此句是说将这些新酿的酒与醴,虔诚地进献于宗庙中的历代祖先神灵之前。洽有和谐、周…
8、“椒”是花椒,古人取其香气浓烈而能远闻,亦因其多子,常用于祭祀与祝福长寿的场合。“馨”指香气传播得很远,不是微香,而是盛大、光明正大的香。“胡考”即寿考,指长寿,“胡”通“遐”,有悠远绵长的意味。“宁”是安宁,不只是活着,而是活得安泰、有尊严、有归宿。这二句是说,那椒香之气远远飘散,是长寿老人得享安宁的象征,也是整个邦家沐浴福泽的征象。 接下来“匪且有且,…