《诗经·棫朴》
1 芃芃棫朴,薪之槱之。济济辟王,左右趣之。
2 济济辟王,左右奉璋。奉璋峨峨,髦士攸宜。
3 淠彼泾舟,烝徒楫之。周王于迈,六师及之。
4 倬彼云汉,为章于天。周王寿考,遐不作人。
5 追琢其章,金玉其相。勉勉我王,纲纪四方。
注释摘要
1、芃芃,是形容草木茂盛蓬勃的样子,读如蓬蓬。棫和朴是两种丛生灌木。棫即白桵,其实小如豆,古时用以充笾豆之实。朴,毛传说是枹木,也就是丛生的橡栎一类。这两种树木材干细密,却不成大材,古人往往采来用作薪柴。薪是动词,砍来当柴;槱字读如酉,是堆积木柴,燎以祭天。这个“槱之”,便不是寻常的炊爨,而是祭礼的准备。《大雅》里说“薪之槱之”,与“以薪以蒸”的日常取火不同,…
2、这里的“济济”读作jǐ jǐ,形容仪容整肃、威仪盛大的样子。“辟王”即君王,辟音bì,是法度之意,以此为称,可见时人对君主有典范天下的期许。“奉璋”二字,奉是双手恭敬地捧持,璋是一种玉制礼器,半圭为璋,在周代祭祀和朝聘中,群臣执璋以助祭,表示对天地祖先的敬意,也体现君臣之间的礼仪秩序。 接下来两句,“峨峨”形容璋玉高高举起、庄严盛美的样子。“髦士”这个词颇…
3、淠(pì)在这里是形容舟在水面上行进的样子,仿佛能看见船只顺着水势轻快地滑行。泾水是渭水的支流,周人兴起于岐周,泾水一带正是他们的腹地。烝、徒二字都是“众”的意思,同义连用,指众多的船工。楫(jí)本指船桨,这里用作动词,是划桨撑船。众人一齐挥动桨楫,船便安然前行。这两句描绘出泾水行舟、众人合力划桨的场面,是兴。舟行水上,并非一人之力,须得众人同心,桨声一…
4、这一章核心在“倬”“遐不”“作人”数端,须先逐字疏通。 倬,大也,明也,形容高远广阔的样子。云汉,即银河,古人又称天河、天汉。为章于天,是说那银河在天上铺展成灿烂的文采。章是文采、花纹之意。遐,郑玄读为“何”,《毛诗》古注多以“遐”通“胡”,即“何”的意思。不,语助词,无实义,与“遐”组合成反诘语气。作人,培育人材、造就人材之意。毛传释“作人”为“作成人材…
5、追琢二字,毛传训为“雕琢”,郑笺进一步解释“追”是“追琢金玉”,“琢”是“琢石”,其实“追”即是“雕”的假借字,古音同在幽部,声母相近,所以相通。“雕琢其章”是说雕琢那文采章美。“金玉其相”,相是质地的意思,毛传明言“相,质也”,金玉为质,是说这器物内里的材质本就是黄金美玉。两句合观,是说一件宝器,既有精工雕琢的文饰华章,又有金玉一般纯美的本质质地,文质彬…