《诗经·隰有苌楚》
1 隰有苌楚,猗傩其枝。夭之沃沃,乐子之无知。
2 隰有苌楚,猗傩其华。夭之沃沃,乐子之无家。
3 隰有苌楚,猗傩其实。夭之沃沃,乐子之无室。
注释摘要
1、隰,指低洼潮湿的土地。苌楚,是古人对于猕猴桃的称呼,并非什么珍奇果木,乃是蔓生野果,郭璞说它“子如桃”,毛传里讲它“猗傩,柔顺也”,其实也就是今天我们说的羊桃或猕猴桃。猗傩,叠韵联绵词,读作婀娜,形容枝条柔美舒徐、随风拂动的样子。夭,少好之貌,指草木初生时那副鲜嫩蓬勃的生命力。沃沃,光润饱满,好像枝条里储满了浆液。子,这里是诗人对苌楚的称呼,视彼草木如人,…
2、我们来细读这一章。先说字词和名物。隰音习,指低湿之地,这是苌楚适宜生长的环境。苌楚即今日所说的猕猴桃,古人又称羊桃,是一种蔓生藤本植物,枝条柔软婀娜。猗傩二字,猗音婀,傩音娜,是叠韵联绵词,形容柔美舒展之态。此处用来描写苌楚之花,与首章写枝、末章写实一样,都是抓住苌楚不同部位来铺陈。华就是花,在古代花字未通行之前,华即是花。夭字在《诗经》中常见,指草木初生…
3、隰字,音习,是低湿之地。苌楚,旧注多说是羊桃,又名铫弋,即今之猕猴桃,蔓生藤本,枝条柔弱,果实可食。猗傩,音婀娜,毛传训为柔顺美好之貌,与婀娜同义,形容枝条随风摇曳、轻柔婉转的样子。实,是果实。夭字,毛传说是少盛之意,指草木初长而丰茂的样子。沃沃,是光润肥美之貌,形容苌楚长得油亮润泽、生机盎然。子,这里指苌楚,诗人以第二人称呼之,仿佛与草木直接对话。室,是…