《诗经·无羊》

小雅 · 共8章

1 谁谓尔无羊?三百维群。谁谓尔无牛?九十其犉。

2 尔羊来思,其角濈濈,尔牛来思,其耳湿湿。

3 或降于阿,或饮于池。或寝或讹,尔牧来思。

4 何蓑何笠,或负其糇。三十维物,尔牲则具。

5 尔牧来思,以薪以蒸。以雌以雄,尔羊来思。

6 矜矜兢兢,不骞不崩。麾之以肱,毕来既升。

7 牧人乃梦,众维鱼矣。旐维旟矣,大人占之。

8 众维鱼矣,实维丰年。旐维旟矣,室家溱溱。

注释摘要

1、这一章的开端,是一声充满自豪的反问:“谁谓尔无羊?”谁说你家没有羊?紧接着“三百维群”,维,语助词,无实义,三百只是极言其多,非确数,说的是羊之多,一群便有三百之众。“谁谓尔无牛?九十其犉。”犉,读音如“纯”,是黄毛黑唇的大牛,在古代被视为祭祀所用的上等牲口。九十,与三百同,也是虚指其多。这两问两答,一写羊,一写牛,句式回环往复,气势豪健,仿佛一面屏风霍然…

2、这一章铺开的是牧场上羊群与牛群归来的生动场景。羊群缓缓走来,“其角濈濈”,“濈”音jí,古音属缉部,与下句“湿”相叶。旧说解“濈濈”为“和也”,并非指角尖锐利,而是摹写群羊头角相挨、密集而又不相抵触的温顺之态,仿佛数百只羊的角在行进中浑然一片,聚拢如浪。牛只随后而来,“其耳湿湿”,“湿”字此处不读作干湿的湿,古音入缉部读qì,毛传训为“润泽也”,其实更准确…

3、我们先来看几个字词。阿,这里不读ā而读ē,指山冈的坡地,或降于阿,便是说有的牛羊从山坡上缓缓走下来。或饮于池,有的在池边饮水。短短两个或字,写出畜群三三两两、各适其适的自然之态。寝是卧倒休息,讹这个字用的是它的古义,即动、醒,指从卧到起、由静而动的那个过程。郭璞注《尔雅》时便说讹是动,诗中的讹正与此合。思是语气助词,没有实义,但在这里轻轻一收,句子的节律便…

4、蓑与笠,都是牧人用来遮蔽风雨草露的雨具。何字在此读作去声,是荷的本字,意为负荷、背负或顶戴于身。你在诗里常见到这种一字破读,就兼含了动作与对象的意思,何蓑何笠,便是有人披着蓑衣,有人戴着斗笠,顺带写出牧人雨中驱赶牛羊的实景。糇是干粮,或负其糇,是说又有背着干粮的同行者,干粮可能用竹器或布囊盛着,负在背上,预备在野外劳作时充饥。这一连三句没有一个虚字描写行动…

5、蒸字在这里指细小的薪柴,与薪字相对成文。薪是粗大些的柴枝,蒸是细碎的草秆,郑玄笺说“粗曰薪,细曰蒸”,讲得极确。牧人放牧之时,顺道在野地捡拾粗细柴草,这是畜牧生活中的常景。以薪以蒸,以雌以雄,两个“以”字都是连词,相当于“又”或“兼”的意思。“以雌以雄”一句,毛亨、郑玄都没有单独解释雌雄所指,但细细玩味上下文,这句正承上文“尔羊来思”而来,是形容羊群之中公…

6、这一章,先从字词训诂讲起。矜,此处读为兢,与下文的兢兢形成叠词呼应,并非矜持之矜。毛传训矜矜为言坚彊也,兢兢为言竞也,朱熹《诗集传》说得更明白:矜矜,健也;兢兢,驯也。合起来,是描绘羊群既强健有力,又温驯有序的样子。不骞,骞通蹇,是亏损、折损的意思,不崩当然就是不溃散、不跌倒。麾,就是指挥,以肱,是用手臂。肱是上臂,这里泛指手臂,牧人不用鞭子,只挥动手臂来…

7、要讲清楚这一章,先得把里面的字词和名物疏通。这里的“众”字,在历代解释中是个关键。如果照常用义,解作“众多”,于文意不甚顺畅。参考郑玄的笺和段玉裁等清儒的看法,这个“众”其实是“螽”的假借字或省写。“螽”就是蝗虫一类的昆虫,《诗经》里另外有《螽斯》篇,以螽斯的多子多孙来祝福家族兴旺。所以,“众维鱼矣”其实就是“螽维鱼矣”,梦见蝗虫变成了鱼。再说“旐维旟矣”…

8、“众维鱼矣”的“众”,此处读作终音,是“众”的省借,指蝗虫。“维”字与下句“旐维旟矣”的“维”都是语气助词,无实义,但在诗中起到凑足音节、舒缓语气的作用。“实维丰年”的“维”,则是“是”的意思,表示判断。“室家溱溱”的“溱溱”,读作真音,是众多、昌盛的样子,《小雅·无羊》以此叠词收束,与诗中“其角濈濈”“其耳湿湿”一样,富有绵延不绝的音韵美感。这一段是牧人…