《诗经·节南山》

小雅 · 共17章

1 '节南山'

2 节彼南山,维石岩岩。赫赫师尹,民具尔瞻。

3 忧心如惔,不敢戏谈。国既卒斩,何用不监!

4 节彼南山,有实其猗。赫赫师尹,不平谓何?

5 天方荐瘥,丧乱弘多。民言无嘉,憯莫惩嗟。

6 尹氏大师,维周之氐。秉国之均,四方是维。

7 天子是毗,俾民不迷。不吊昊天,不宜空我师。

8 弗躬弗亲,庶民弗信;弗问弗仕,勿罔君子?

9 式夷式已,无小人殆。琐琐姻亚,则无膴仕。

10 昊天不佣,降此鞠讻。昊天不惠,降此大戾。

11 君子如届,俾民心阕。君子如夷,恶怒是违。

12 不吊昊天,乱靡有定。式月斯生,俾民不宁。

13 忧心如酲,谁秉国成?不自为政,卒劳百姓。

14 驾彼四牡,四牡项领。我瞻四方,蹙蹙靡所骋。

15 方茂尔恶,相尔矛矣。既夷既怿,如相醻矣。

16 昊天不平,我王不宁。不惩其心,覆怨其正。

17 家父作诵,以究王讻。式讹尔心,以畜万邦。

注释摘要

1、这首诗的首章起笔峭厉,以终南山的高峻山石起兴。“节”在此读若“截”,意为山势高耸险峻,《毛传》径训为“高峻貌”。“岩岩”是山石层层堆积、威严可畏的样子。这两句并非单纯写景,而是兴象:以南山之巍峨、岩石之磊磊,引出下文“赫赫师尹,民具尔瞻”——权倾一时的大师尹氏,也像那高峻显赫的山峰一样,被所有百姓仰头注视。“具”通“俱”,“瞻”是仰望。诗人从山的崇高联想到…

2、说起“节”这个字,它在这里不读作节日的节,而是通“巀”(jié),是山势高峻陡峭的样子。首句“节彼南山”,就是高高耸立的那座终南山。终南山在周都镐京之南,是周人眼中极具象征意味的大山。“维石岩岩”的“岩岩”,说的是山石层层堆积、险峻威严的样貌。这两句合在一起,描摹的是终南山巍然不动、巉岩可畏的气势。 紧接着笔锋一转,“赫赫师尹,民具尔瞻”。“师尹”指太师尹…

3、这一章痛切直陈,全用赋法。先看字词。“惔”音谈,毛传训为“燔”,是烈火焚烧之意。韩诗作“炎”,义同,都是形容忧心如被火烧,焦灼难耐。“戏谈”,不是嬉戏言谈,而是轻慢、随便地谈论。诗人说心中忧虑到了极点,以至于连一句轻慢的话都不敢说,因为时局已不允许任何不敬不慎的言论。“卒斩”二字极重,“卒”训为尽、终,“斩”训为断绝。“国既卒斩”是说国家的命脉已然彻底断绝…

4、“节彼南山”这一句我们上一章已经讲过,“节”是山势高峻的样子,读如“截”,不可读成节目的节。“南山”指终南山。重章叠句再言“节彼南山”,不仅在于起兴,更是在回环中递进忧思。上一章说“维石岩岩”,讲山石堆积的威压感;这一章说“有实其猗”,需要仔细疏通。 “有实其猗”这四个字,历来训释有分歧。关键在于“猗”字。毛传训“实”为“满”,“猗”为“长”。郑玄申毛,读…

5、先疏解字词与名物。荐,是屡次、接连的意思,读如字。瘥,音 cuó,病疫、灾疫,泛指天降的疾苦。弘,大,丧乱弘多即死丧祸乱又大又多。嘉,善,民言无嘉是说民间没有好话,全是怨谤之声。憯,音 cǎn,乃、曾,竟然的意思,是一个表出乎意料或痛心的语气词。莫惩嗟,惩是警戒、戒止,嗟是叹息,合起来就是竟然没有谁因此而警醒戒惧、为之叹惋。这四句是朝着当权者发出的激烈指斥…

6、这一章中,“尹氏大师”的“大师”应读作太师,是周天子之下的最高行政长官,指权臣尹氏。“维周之氐”的“氐”通“柢”,是树木的主根,诗人以此为喻,说尹氏本该是周王朝最根本的依凭,笔下却满是反讽。“秉国之均”的“均”通“钧”,原是制陶时转动陶坯的陶轮,古人常以陶钧譬喻国政运转的枢纽,秉国之均便是手握国柄,总揽天下轻重缓急。“四方是维”与“天子是毗”皆用“是”字将…

7、在这几句诗里,我们先看字词。“毗”音pí,是辅佐、辅助的意思。“俾”音bǐ,使、让的意思。“不吊”,不是体恤吊问,这里的“吊”是善、仁的意思,“不吊昊天”就是天不仁善,不善待下民。“空”,这里是穷困、使空虚之意。“师”字需特别注意,并非军队,而是指民众、百姓,与《诗经》中“民之师矣”等用法同。《毛诗》旧说亦以此“师”为众民。这几句在古音上,“毗”与“迷”同…

8、这段诗全用赋法,直陈其事,语气激切而沉痛。开篇四个“弗”字排叠而下,如连珠迸发,声声质问。“躬”指亲身、亲自,“亲”是躬亲政务,“弗躬弗亲”说在上者不亲身料理国事,则“庶民弗信”——百姓便不会信任你。这是治国最朴素的道理:政不由己出,则民无所信从。“问”即咨访、征询,“仕”指任官治事。“弗问弗仕”是说既不询问贤者意见,也不委任贤能担当职事,如此则下面两句势…

9、式,是发语词,表示一种祈使、期望的语气。夷,是平正、公平。已,是停止、罢黜的意思。诗人在此急切地呼喊:要公平啊,要停止那些不公的行径啊。无小人殆,殆指危殆、灾害,也就是说,不要让小人危害国政。这八个字,语气斩截,是一句很沉重的谏言。 琐琐,形容人微贱猥琐的样子,叠字之中饱含着鄙夷之意。姻亚,是古代婚制的名称。婿之父称为姻,两婿相称互呼为亚。用今天的话说,就…

10、这里的“佣”是“庸”的通假字,上古音在东部,意为公平、平常。“昊天不佣”就是老天爷不公平。“鞠讻”之“鞠”意为极、穷尽,“讻”是凶咎、祸乱,二字连言指极大的灾祸。“戾”也是灾戾、乖戾之意,与“讻”互文见义。这两句是重章叠句的递进关系:前句说天降大祸,后句变“鞠讻”为“大戾”,章法回环而语意加重,显出诗人怨愤层层堆叠。 此章纯用赋法,直抒胸臆,不借兴象。诗人…

11、要在“君子如届”这几句的语境里,先看清它背后那个权臣当道、国政倾颓的大背景。全诗刺的是周幽王时太师尹氏的暴虐不公,诗人忧心如焚,这一小段忽然语气一顿,将目光从现实的祸乱中抬起,说出一种本应有的理想政治状态,用的是虚笔、反照,有很沉的感叹在其中。 届字在这里读作戒,不是今天常见的“至”义,而是训为“至”的引申——人格心术到了那个分际、那个应守的准则,也就是做…

12、这一章起句“不吊昊天”,吊字读如dì,是善、是恤问之意。不吊就是不淑、不善、不体恤。昊天是苍天,是那个在上者。诗人在这里不是泛泛呼天,而是在极沉痛中发出的控诉——上天不善,不恤下民,所以才让这世间的祸乱没完没了。乱靡有定,靡就是无,定是止息。一句话,天不见怜,乱无宁日。 式月斯生,这句里的“式”是句首发语词,无实义。“月”字,古注有不同说法。一种以为“月”…

13、这一段是直抒胸臆的赋笔,没有一个兴象的遮掩。诗人将满腔忧愤凝成两句追问和一句断语,与前文回环呼应,把批判的力度层层推到了最尖锐处。 先看字词。酲,音chéng,指醉酒后神志昏困、如患重病的状态。《说文》释为“病酒”,是过度饮酒导致的头痛体乏、精神萎靡。这不是一时微醺,而是大醉方醒、余毒未消的深度不适。这里说到“忧心如酲”,是为了比“忧心如惔”更进一层:上文…

14、首先疏通这一章的字词与名物。四牡,指四匹驾车的公马,这是古代贵族常见的车驾规格,在诗中往往象征着士大夫的行役与奔波。项领,项指马颈的后部,领即脖颈,这里说马颈粗壮肥硕、昂首有力,正适合奔驰,但随即以“靡所骋”作转折,形成一种蓄势却无所施展的张力。蹙蹙,蹙音促,意为局促、紧迫、收缩,勾勒出环顾四方时那种天地虽大却无处放足的逼仄痛感。骋字古音在耕部,与领叶韵,…

15、这一章用赋笔,直刺权臣反复无常之态,是家父作诵痛陈师尹之恶时,对其人际倾轧与政治表演所作的一帧鲜活的素描。方字是正、正当的意思,言当尔等彼此憎恶正盛之时。茂是盛大的样子,尔恶即你们之间的仇怨。矛字点得极准,不是真说执戈相向,而是形容那种怒目相对、意气如刃的情状,如同两人各挺长矛,杀气森森。既夷既怿,夷是平,怿是悦,说的是事后怒气平息,又变得和颜悦色。如相醻…

16、我们先看字词。昊天,就是苍天、上天,这是周人惯用的呼告之辞。不平,并非一般意义上的不公平,而是指上天降下祸乱,处事不公、不均。宁,是安宁。不惩其心,惩字尤其关键,毛传训为“止”,郑笺以为当解作“艾止”,即用惩戒使内心有所收敛、悔改。覆,是反、反倒的意思。正,这里指劝谏君王、指陈正道的人,也指正确的道理。整句话是说,上天处事如此不均,我们的王也不能安宁;他非…

17、这一章的“家父”,是作诗者自署其名,这在《诗经》中极为罕见,等于在诗末留下了一个士大夫的签名与担当。“家”读如本字,“父”读上声fǔ,是周代对成年男子的美称,和“吉甫”等人名用法一致。“作诵”即是创作这篇可供讽诵的诗篇,这里的“诵”不是简单的歌唱,特指有劝谏意义的讽诵之作。“以究王讻”,“究”是穷尽追问、彻底追究的意思,要将根源挖出来;“讻”读作xiōng…