《诗经·无将大车》

小雅 · 共3章

1 无将大车,祇自尘兮。无思百忧,祇自疷兮。

2 无将大车,维尘冥冥。无思百忧,不出于颎。

3 无将大车,维尘雍兮。无思百忧,祇自重兮。

注释摘要

1、大车,平地任载之牛车也,与兵车、乘车不同,其形制粗重,轮高箱阔,行则扬尘蔽天。将此大车,是说亲手去推扶这笨重的牛车。祇,音同支,适也,恰也,意味着白白、徒然地。自尘,自我蒙尘,车未远而我身已灰头土脸。疷,音同底,病也,此处非言风寒暑湿之疾,乃是心中郁结、忧思成疴之谓。这一章两句“无……祇自……”对举而列,语气斩截,如同长者对正自苦纠缠之人的当头棒喝。 此诗…

2、这一章与首章形成递进,我们先说字词。将字读阴平,是扶进、推动的意思。大车指牛拉的载重货车,不是马车。维是语助词,无实义。尘冥冥,冥冥是昏暗不明的样子,指扬起的尘土遮天蔽日,使周围一片晦暗。不出于颎的颎字,毛传训为光,郑玄进一步解释为“思众小事以为忧,使人蔽暗,不得出于光明之道”。朱熹《诗集传》则说颎与耿同音同义,指心中微微的光明,也就是内心的一点清明。所谓…

3、这一章是全诗的末章,与前面两章气脉相连而语意更深。“雍”字是本章的关键,它不读常见的平声,在此处与“重”字叶韵,当读作上声。毛传说“雍”犹“蔽”也,这是一个通假字,本字当作“壅”,是堵塞、遮蔽的意思。“维尘雍兮”,是说那滚滚扬起的尘土层层壅塞,弥漫在道路之上,遮蔽了日光,也模糊了行人的视线。这个“雍”字比首章的“祇自尘兮”、次章的“维尘冥冥”更进一层,“冥…