《诗经·北山》
1 陟彼北山,言采其杞。偕偕士子,朝夕从事。王事靡盬,忧我父母。
2 溥天之下,莫非王土。率土之滨,莫非王臣。大夫不均,我从事独贤。
3 四牡彭彭,王事傍傍。嘉我未老,鲜我方将。旅力方刚,经营四方。
4 或燕燕居息,或尽瘁事国;或息偃在床,或不已于行。
5 或不知叫号,或惨惨劬劳;或栖迟偃仰,或王事鞅掌。
6 或湛乐饮酒,或惨惨畏咎;或出入风议,或靡事不为。
注释摘要
1、陟是登高,北山并非确指某座山,只是服役之人所处之地,一种远离家乡的象征。言是语助词,无实义,这类虚词在《诗经》中俯拾即是,起到舒缓节奏的作用。杞是枸杞,采杞是采摘枸杞的嫩叶或果实,本为日常生计之事,但在诗里只是作为起兴的由头。偕偕,形容众多貌,士子泛指官吏,这里指一同服役的同僚。朝夕从事,便是从早到晚没有停歇地奔忙。王事靡盬,盬字读作gǔ,止息义,靡盬就是…
2、普”通“溥”,广大之意。率,循也,沿着。滨,水边。古人以大地四周皆为海水所环绕,故“率土之滨”即指沿着大地四境之内,与“普天之下”对文,总括天下全境。此四句直说一个铁一般的事实,非比非兴,纯用赋体,斩钉截铁地铺开一种政治伦理的绝对性。王事,公家之事,天子之事。靡盬之“盬”在上一章已出现,此处承其意脉而下。贤,多也,劳也。古注或训为“多”,谓独独以我为多事、…
3、这一章是《北山》全诗的第三节,前两章已经点明“王事靡盬,忧我父母”“大夫不均,我从事独贤”的怨意,至此再推进一层,写自己奉命奔走、不得休息的劳苦,而语气中既有自伤,也有一丝被权势之言搪塞的苦涩。 先说字词。“四牡”指四匹驾车的公马,“牡”是雄性畜兽,此处指驾车之马。“彭彭”此处不读bāng,读如péng péng,形容马行不止、不得休息的样子,与《出车》“…
4、这一章是两组力透纸背的对比,燕燕与尽瘁、息偃与不已,每个字眼都刺向劳逸不均的血淋淋的现实。燕燕二字,安闲舒适的样子,朱熹说是安息之貌,就像燕子归巢那般安稳自在。居息,在家中悠闲度日。可与之相对的是尽瘁二字,尽是用尽、耗尽的尽,瘁是憔悴劳苦的瘁,事国就是为国家奔走服役。一人在家安享逸乐,另一人却为国事耗尽心神,这对立何其尖锐。息偃在床的偃,是仰面躺倒,整个人…
5、“叫号”的“号”要读作二声的 háo,就是哭嚎、呼号的意思,“不知叫号”,是说有些人安闲度日,连民间因痛苦而发出的呼号声都听不到、全不关心。“惨惨”是忧愁凄苦的样子,“劬劳”的“劬”读 qú,指的是极度的辛勤劳累,“惨惨劬劳”描摹的是另一种人,内心忧戚,身体也被繁重的事务榨干。“栖迟”读作 qī chí,是优游、闲散地停留,“偃仰”的“偃”读 yǎn,是仰…
6、这一章通体用赋法,不再借物起兴,而是将两种截然相反的人生境况并列对照,形成强烈而密集的对比。先看字词。“湛乐饮酒”的“湛”,此处读作dān,是过度沉湎、逸乐的意思,与“耽”字相通。“惨惨畏咎”的“惨惨”,是忧戚不安的样子,叠字的使用加重了终日惴惴、不得舒展的情态。“畏咎”,是生怕动辄得咎,总担心被加罪或出什么差错。 “出入风议”的“风”,通“讽”,指议论、…