《诗经·我将》

周颂 · 共4章

1 我将我享,维羊维牛,维天其右之。

2 仪式刑文王之典,日靖四方。

3 伊嘏文王,既右飨之。

4 我其夙夜,畏天之威,于时保之。

注释摘要

1、首章三句,字面并不艰深,却句句关乎祭祀大礼,不可草草读过。“将”字读如“锵”,是奉持进献之意。“享”即祭献,献上祭品以请神灵歆享。“我将我享”,是反复致意,言我恭恭敬敬地捧着祭品,我诚诚恳恳地献上这些祭品,语气郑重而虔敬,两句叠用,先声夺人,将祭祀的庄重氛围一下子推了出来。 “维羊维牛”的“维”是发语词,无实义,起到列举和强调的作用。羊与牛,是太牢之礼中最…

2、在这两句诗里,最难解也最关键的字眼,是“刑”字。这个字在这里不读今天的xíng,它的意思也不是刑罚,而应当理解为“法”,或者更准确地说,是“型”字的假借,意为铸造器物的模子,引申为效法、取法的意思。所以“仪式刑文王之典”,就是说,我效法文王那美好的典章法度。“仪”“式”“刑”这三个字,在这里意思相通,都是效法之意,三个字叠用,是为了加重语气,可见诗人内心对…

3、伊,是句首发语词,无实义,与《诗经》中常见的“维”、“言”等字用法相近,用以提起下文,使语气显得端重肃穆。嘏,音古,此处训为“大”,通“假”。毛传解作“大也”,朱熹《诗集传》亦同,指文王之德广大。这个字在《诗经》中另有“福佑”之意,但在此处与“文王”连用,作形容词,赞美文王功德的盛大宏伟,最为贴切。 “既右飨之”是全句的关键。“既”是已然之词,表示“已经”…

4、这一段是《我将》的末章,言辞简质而气象端严。“夙夜”一词,在《诗经》中常见,指早夜之间,也就是从天未明到夜已深的整个时段,意谓无时无刻、勤勉不怠。“夙”字古音在屋部,“夜”在铎部,此处两句一韵,与“威”“之”相押,上古音近而通转,读来自有一种凝重肃穆之感。“畏天之威”的“畏”,不是后世所谓害怕,而是敬畏,一种面对至高之天时戒慎恐惧的心情。“威”指天的威严与…