《诗经·昊天有成命》
1 昊天有成命,二后受之。
2 成王不敢康,夙夜基命宥密。
3 于缉熙!单厥心。肆其靖之。
注释摘要
1、上天有明定的旨意,文王和武王承受了这天命。此处的“昊天”是古人对于苍天之浩大广远的一种庄重称呼,昊即广大无极之象。“成命”二字,旧说多以为就是明命,也就是天命。清代学者马瑞辰说“成”与“明”古音一声之转,明命意为彰明昭著的天意,不是模糊的、试探的,而是已然决定、不可改易的定命。天命有了成算,不再游移,所以叫成命。“二后”指周朝开国的两位先君——文王和武王。…
2、“成王不敢康”中的“康”是安乐、逸豫的意思,“不敢康”便是不敢贪图安逸。成王是文王、武王之后的周天子,年幼即位,在周公辅佐下继承大业。诗句说他终日心中戒惧,毫无松懈享乐之念。“夙夜”即从早到晚,日夜不辍。“基命”的“基”是始、本的意思,这里用作动词,意为顺应、奉持天命;也有人将“基”读为“畀”,解释为给予或承受,大意相同,都指向成王恭谨地承接上天所托付的明…
3、这里“于”不作介词,而是叹词,古音读如“呜”,在《诗经》颂赞之辞中常用,用来发起深沉的赞美。“缉熙”一词,缉有继续、昭明的意思,熙是广大、光明,“缉熙”便是继承光辉、德行明盛的气象,前文已言成王夙夜积累基业而“宥密”,此句蓦然发出“呜呼!多么光明”的感喟,正把那种勤勉之中焕发出的德辉一下子提了起来,声情极为充沛。“单厥心”的“单”是“殚”的借字,意为竭尽,…