《诗经·渭阳》
1 我送舅氏,曰至渭阳。何以赠之,路车乘黄。
2 我送舅氏,悠悠我思。何以赠之,琼瑰玉佩。
注释摘要
1、舅氏,是古人对舅父的敬称,这里的舅氏特指秦康公的舅父、晋公子重耳,也就是后来的晋文公。曰至渭阳,曰是语助词,无实义,至渭阳意思是送到渭水的北岸;古人以山南水北为阳,渭阳正是渭河之北,秦都雍城一带便在渭北,送行至此,已到了必须止步的边界。何以赠之,是说用什么来馈赠给他呢。路车乘黄,路车即辂车,是诸侯所乘的大车,路通辂;乘黄指驾车的四匹黄马,一车四马为一乘,黄…
2、这首诗第二章的情感相较于首章,变得更为内敛且深长。“悠悠我思”一句,是全诗情感的聚点。“悠悠”是连绵词,形容思念之绵长不绝,邈远无尽。这种“思”,已不仅是眼前送别的离愁,更融入了对母亲、对舅氏过往恩情的追念,也为后世留下了“渭阳之思”这一表达甥舅情深的典故。 “何以赠之,琼瑰玉佩”,点明了此章的赠物。“琼”是美玉,赤色者为琼;“瑰”是次于玉的美石。二字连用…