《诗经·芄兰》

国风·卫风 · 共2章

1 芄兰之支,童子佩觿,虽则佩觿,能不我知,容兮遂兮,垂带悸兮。

2 芄兰之叶,童子佩韘,虽则佩韘,能不我甲,容兮遂兮,垂带悸兮。

注释摘要

1、芄兰是一种蔓生植物,即今之萝藦,结荚实,其形上阔下尖,像是古代解绳结用的角锥。这个锥形工具叫“觿”,读作规,多以象骨或玉制成,本是成人佩带之物,用以解结,也是成年的象征。“芄兰之支”的“支”通“枝”,这里指的是芄兰的荚果。诗以芄兰的荚实起兴,那果实尖尖翘翘的样子,落在诗人眼中,立刻让他联想到眼前少年腰间晃荡的那枚觿。这起笔便是比兴兼用,外物的形状与人的配饰…

2、这一章从芄兰的叶子落笔,是重章叠句里自然的递进。芄兰就是今天的萝藦,一种常见的蔓草,上一章讲它尖细的枝,这里转到它阔大的叶,由春入夏,枝叶渐长,正如眼前这个童子,日子推着,身量渐成,可心思却还差着一截。韘,读音是射,古代射箭时套在右手大拇指上用来钩弦的扳指,一般用象骨或玉制成,是成丁男子的专属佩饰。觿是解结的锥子,韘是射礼的用具,从佩觿到佩韘,佩带的东西越…