《诗经·驷驖》
1 驷驖孔阜,六辔在手。公之媚子,从公于狩。
2 奉时辰牡,辰牡孔硕。公曰左之,舍拔则获。
3 游于北园,四马既闲。𬨎车鸾镳,载猃歇骄。
注释摘要
1、驷驖的“驖”读作铁,是毛色深黑如铁的马。毛诗里说驖是骊马,骊也是纯黑色,这里用驖字,既点出马的颜色,又暗含一种金属般坚硬沉实的气质。“孔阜”的阜是肥硕高大,“孔”是甚、很的意思。四匹铁黑色的骏马极其雄壮,这是起笔第一眼的视觉冲击,也是全诗气场的基础。 六辔在手,辔是缰绳。古时一车四马,中间两匹服马各一辔,两侧骖马各两辔,所以共有六辔。但并非六条缰绳都捏在手…
2、这一句讲的是田猎正式开始前虞人驱赶兽群以供君王射杀,以及秦君射术精妙的瞬间。奉字通逢,是驱赶出来的意思,时字通是,辰牡指按季节时令贡献的雄兽。古代田猎遵循礼制,虞人会在围场中把合于时令的野兽赶出来,春猎献麛,夏献麑,秋冬献豝与鹿,此处辰牡孔硕,是说赶出来的这些雄兽长得极为肥硕壮实,可见秦国苑囿物产之饶。公指秦君,左之是君王对御者或虞人的命令,让他把车驾或兽…
3、这一章写的是秦君猎事已毕,带着随从与猎犬从容游息的场景。游是游观、悠游,北园是秦君宫苑的园囿之名,并非泛指北边的园子。秦国有其宫室园囿,此园在宫城之北,故曰北园。四马既闲的闲字,不当作空闲解,而是娴熟、从容安适之意。古代车驾四马,经过驰骋驱策之后,此刻缓步徐行,马匹步伐从容不乱,正显出调教有素、训练精到的状态。既闲二字,简洁而传神,写出由紧张狩逐转入舒缓归…