《诗经·苕之华》

小雅 · 共3章

1 苕之华,芸其黄矣。心之忧矣,维其伤矣。

2 苕之华,其叶青青。知我如此,不如无生。

3 牂羊坟首,三星在罶。人可以食,鲜可以饱。

注释摘要

1、苕字音条,是凌霄花的古称,又名苕华。华即是花,同葩华之华。芸是形容花色深黄浓盛的样子,并非萎谢之意,恰恰相反,这一句是在说凌霄花开得正盛,满藤满架都是那种浓郁的黄。诗人立于其下,看到这般明艳的生命力,心里却被刺了一下。因为花愈盛,愈反衬出人世的不堪。维其伤矣,维是语助,伤是哀痛,那种哀恸直直地从心里往外涌,不是淡淡的忧愁,而是被利刃划过的剧痛。从叶韵上看,…

2、第二章的兴象从上一章的黄花转到了青青的绿叶,这种视角的推移本身就藏着生命的况味。苕,读作tiáo,就是凌霄花,一种攀援而生的蔓生植物,花开黄赤色,在《诗经》时代人们常能见到它爬满树梢。青青,古音与“生”同属耕部,读如子零反,意思便是茂盛、菁菁然满眼浓绿。上一章说它“芸其黄矣”,黄得耀眼,这一章说它“其叶青青”,绿得沉厚。花黄叶盛,本是极好的光景,可诗人接下…

3、牂字的读音是zāng,指母羊。坟在这里通“羵”,意思是硕大。坟首就是大头。一头母羊本不该显得头大,但因为身体极度瘦弱瘠瘦,反衬得脑袋好像特别大,这是饥荒年月牲畜羸弱的惨象。三星指的是参宿三星,也就是猎户座腰带那三颗明亮的星。罶读liǔ,是一种竹制的捕鱼器具,放在水中,鱼游进去就出不来。三星在罶,是说夜深人静,三星的光芒映照在空荡荡的捕鱼篓里。篓中无鱼,星光…