《诗经·桑中》

国风·鄘风 · 共3章

1 爰采唐矣,沬之乡矣,云谁之思,美孟姜矣,期我乎桑中,要我乎上宫,送我乎淇之上矣。

2 爰采麦矣,沬之北矣,云谁之思,美孟弋矣,期我乎桑中,要我乎上宫,送我乎淇之上矣。

3 爰采葑矣,沬之东矣,云谁之思,美孟庸矣,期我乎桑中,要我乎上宫,送我乎淇之上矣。

注释摘要

1、爰,句首发语词,无实义,有舒缓音节、引出下文的作用。采,采摘。唐,女萝,即菟丝子,一种蔓生的寄生植物,多缠绕于豆类或其他植物上,在诗经常被用作兴象,暗示女子情思缠绵与依附之意。 沬,音妹,是春秋时卫国的一处城邑名,即商纣故都朝歌所在之地,位置在今河南淇县一带。乡,乡野之处,这里指沬邑郊外的田野。这一句“爰采唐矣,沬之乡矣”,既点出采摘的行为与地点,也以野外…

2、这一章中的“麦”字,古音读如入声的“莫北切”,与下文的“北”(古音读如“必”)、“弋”押韵,整章读来音声急促而急切。“沬”即商纣都城朝歌之南的牧野,卫国地名,音读为“mèi”。“弋”是姓氏,读作“yì”,指弋氏的长女,与首章的姜姓、末章的庸姓一样,都是托以贵族女子的美称,未必实指某一人。“爰采麦矣”是说去采摘麦子,这种起句并非实写劳作,而是借采摘动作兴起对…

3、这一章是《桑中》的末章,仍然用一问一答的方式展开。爰,发语词,相当于“在哪里”“于是”的意思。采,采摘。葑,音fēng,蔓菁,即今之大头菜,与唐、麦一样,都是日常田间可见之物。沬,音mèi,是卫国古都朝歌的别称,故地在今河南淇县一带。沬之东,就是沬邑东边的郊野。云谁之思,是“你心里想的是谁”的意思,这句在诗中三章重复出现,构成一种咏叹调式的设问,然后引出答…