《诗经·祈父》

小雅 · 共3章

1 祈父!予王之爪牙,胡转予于恤?靡所止居。

2 祈父!予王之爪士,胡转予于恤?靡所厎止。

3 祈父!亶不聦,胡转予于恤?有母之尸饔。

注释摘要

1、祈父是周王朝的司马,掌管邦国的兵甲与畿内的封疆,“父”在此处不读去声,应读作“甫”,音fǔ,与下文的“牙”“居”同属上古鱼部,押韵相叶。诗人一开口便以士卒的口吻急切呼告,透出满腔积压的怨气。接着自称“予王之爪牙”,这里的“爪牙”并非贬义,而是鸟兽用以自卫和搏杀的利器,借喻勇猛可靠的卫士。这句的意思是说,我乃是周王手中最得力的武臣爪牙,本该扈从王室、镇守畿辅…

2、这一章与首章相比,仅有三个字不同,但情感的层次却更深了一层。先看字词。“爪士”的“士”,与首章的“牙”一样,都是比喻。“爪牙”原指鸟兽用以自卫和搏击的爪子和牙齿,在这里以部分代整体,用来比喻周王的精锐卫士、亲信武士。首章言“爪牙”,强调其捍卫、搏击的勇猛;此章言“爪士”,则在这勇猛之外,更点明了其“士”的身份。在西周、春秋时代,“士”是贵族的最低一级,也是…

3、在这首诗的第三章中,亶字当读作胆,是诚然、确实的意思,表示一种深切的肯定。聦字通聪,指听闻明察、通达事理。诗人直呼祈父,说你实在是昏聩不明、不听人言。胡转予于恤的恤,指忧患与困苦之境,这句是说为什么将我抛入这般忧患之中,使我不得安宁。有母之尸饔一句最见沉痛。尸字在这里训为主持、担当,饔指熟食,泛指饮食之事。尸饔是说老母亲独自一人主持炊爨、备办饮食,无人奉养…