《诗经·緜蛮》
1 緜蛮黄鸟,止于丘阿。道之云远,我劳如何!
2 饮之食之,教之诲之。命彼后车,谓之载之。
3 緜蛮黄鸟,止于丘隅。岂敢惮行?畏不能趋。
4 饮之食之,教之诲之。命彼后车,谓之载之。
5 緜蛮黄鸟,止于丘侧。岂敢惮行,畏不能极。
6 饮之食之,教之诲之。命彼后车,谓之载之。
注释摘要
1、“緜蛮”二字,是双声词,读若面蛮的上古音转,形容黄鸟鸣叫之声,婉转细微,连绵不断。黄鸟即今之黄雀,体小喙短,羽色黄而间褐,春来时鸣声清圆。诗人一开篇便用这个声词,把鸟声先送入耳中,是典型的兴法。听见这緜蛮的鸟鸣,抬头望见黄鸟正安安稳稳地栖息在丘阿之上,丘阿是山丘弯曲凹入之处,背风向阳,是鸟儿觉得安稳自在的地方。兴象由此而生——鸟儿尚且能择一枝而安,人的处境…
2、“饮”在这里读去声,音同“印”,是使动用法,即给人水喝。“食”同样读去声,音同“嗣”,是给人饭吃。饮之食之,就是给他水喝,给他饭吃。 “教之诲之”中的“教”与“诲”,意思相近而各有侧重。“教”偏于训诫指令,“诲”偏于晓谕劝导,二字连用,是反复叮咛、悉心指点之意。 “命彼后车”的“后车”,指随行的副车。古代贵族出行,前车为主车,后车为随从所乘,多载物资与备用…
3、绵蛮,双声叠韵联绵词,鸟鸣声,形容黄鸟啼叫婉转不绝之貌。黄鸟,即黄雀,毛传云“绵蛮,小鸟貌”,郑笺以为“小鸟知止于丘之阿”,此鸟体型纤小、鸣声清细,古人常以其安于所止喻人之知止知足。丘隅,“隅”音yú,指山丘之一角、一隅,与首章“丘阿”之阿为山曲处、三章“丘侧”之侧为山旁形成递进,同是黄鸟栖息之地,但方位微殊,极尽回环咏叹之致。岂敢惮行,“惮”音dàn,畏…
4、“饮”在这里要读作去声,音如“荫”,意为给人水喝;“食”读作入声,音如“嗣”,意为给人饭吃。“教之诲之”是并列复指,反复叮咛教导之意。“后车”指随行的副车,古代贵族出行,后面跟从的车子。“谓之载之”的“谓”是告诉、吩咐的意思,全句是说:吩咐后面跟从的副车,让他把那个困顿的行人载上车。 这四句在《緜蛮》全诗三章中一字不易地重复出现,是典型的重章叠句。每一次出…
5、緜蛮,读作绵蛮,是鸟鸣声的摹写,细碎而绵长,并非后世常用的连绵之意。黄鸟,古有二说,一指黄鹂,一指黄雀,此处以其鸣声细碎、形体小巧来看,解作黄雀更为贴切。丘侧,山丘的旁边,与首章“丘阿”(山弯处)、次章“丘隅”(山脚一角)形成递进,从山弯到山脚再到山侧,禽鸟栖止的位置不断偏移,却始终能得其所安。这重章叠句之间,鸟止之处三变,而行役之人却始终无从安顿,对比便…
6、《緜蛮》这一小节里的“饮之食之”,两个动词在此都要读作去声,饮音印,食音嗣,是用作使动的用法,意思是给人喝、给人吃,不是自己饮食。饮之食之,教之诲之,四个“之”字都是代词,指代那个路途上困顿劳苦的行人。诗句说给他水喝、给他饭吃,教导他、劝勉他。 命彼后车,后车是副车,也就是随从的车子。命是吩咐,彼是指那个,后车指后面跟从的车辆。谓之载之,第一个“之”同样是…