《诗经·烈祖》
1 猗嗟嗟烈祖,有秩斯祜。申锡无疆,及尔斯所。既载清酤,赉我思成。
2 亦有和羹,既戒既平。鬷假无言,时靡有争。绥我眉寿,黄耇无疆。
3 约𬨂错衡,八鸾鸧鸧。以假以享,我受命溥将。自天降康,丰年穰穰。
4 来假来飨,降福无疆。顾予烝尝,汤孙之将。
注释摘要
1、开篇“猗嗟”是叹美之声,叠用“嗟”字,极尽赞叹崇敬之情,犹今言“美哉伟哉”。“烈祖”指有功烈之先祖,在《商颂》中特指成汤。或以为祀中宗太戊,然观全诗气象,当以祀成汤为近。“有秩斯祜”的“秩”,毛传训“常”,郑笺申之为“有常”,谓福祜恒久不绝。但“秩”本义为积,与“祜”字相配,更宜理解为福禄积聚盛大之貌,有一种堆叠丰厚的意象在。“斯”是指示代词,相当于“此”…
2、关于“和羹”,这里说的不是寻常的汤菜,而是祭祀时献给祖先神灵的大羹和铏羹。郑玄特别指出,和羹乃是铏羹,用肉调和五味而成,其关键在于“既戒既平”。“戒”通“届”,是备办齐全、达到了理想状态的意思;“平”则指味道中和,不过咸也不淡,恰如其分。这两句是赋笔,铺陈祭祀现场酒馔齐备、礼数周全的景象——清酤既载,和羹亦陈,五味调和,一切都已安排妥当,只等神灵降临。 “…
3、约軧的“軧”字读作qí,是藏在车毂末端以皮革缠束的部件,既加固又为饰;“约軧”便是用革带缠束车毂。“错衡”的“衡”是车辕前端的横木,“错”是错彩镂金之工,衡木上绘饰华美的纹样。这一句写出祭祀者车乘的整饬华贵。八鸾的“鸾”是系在马衔两侧的铜铃,一车四马,每马两鸾,共八铃;“鸧鸧”读作qiāng qiāng,摹写众多鸾铃和鸣的清脆节响,在古音中“鸧”与下文的“…
4、这段诗中的“假”当读为“格”,是至、降临的意思,二字古音相近,经典中常通用。“飨”是神灵享用祭品的馨香之气。“无疆”就是没有边界、无穷尽。“顾”是顾念、垂顾。“烝尝”是两种重要的宗庙祭祀之名,冬祭称烝,秋祭称尝,这里连用泛指四时的祭祀。“汤孙”即商汤的子孙,指主祭的商王。“将”是奉献、进献之意。这几句押的是上古音阳部韵,“飨”“疆”“尝”“将”四字叶韵,读…