《诗经·九罭》

国风·豳风 · 共4章

1 九罭之鱼,鳟鲂。我觏之子,衮衣绣裳。

2 鸿飞遵渚,公归无所。于女信处。

3 鸿飞遵陆,公归不复。于女信宿。

4 是以有衮衣兮,无以我公归兮,无使我心悲兮。

注释摘要

1、细眼密网的九罭本是捕捞小鱼的渔具,如今网中却现出鳟与鲂这样的大鱼,实在是出乎意料的际遇。鳟是赤眼鱼,体大而鳞细,鲂则是身扁如盘、味美的鳊鱼,二者皆为鱼中之善品;以细网而获大鱼,有喜出望外、荣幸备至的韵味。这开篇两句用的是兴,以鱼网的所获引逗人的相见:渔事中罕见的佳遇,正像主人公居然遇见了那位身着衮衣绣裳的贵人。衮衣是绣着卷龙的天子或上公礼服,绣裳则是绣有黼…

2、在讲这一章之前,先得把几个字眼的音义理清。“渚”音主,指水中的小洲,是鸿雁时常停栖之处。“公”在此是对贵人的尊称,按诗中情境,当指一位穿着衮衣绣裳的东巡公侯。“归无所”的“无所”,不是没有地方可去,而是没有一定的处所、没有定止,含着一层居无定所的漂泊感。“信处”二字,“信”通“宿”,古音相假,住一夜为宿,两夜为信,这里的“信处”是恳请再住两晚之意。“女”通…

3、此章复言鸿雁远飞之象,与上章“遵渚”前后相衔而境愈转深。“遵陆”是沿循陆地高平之处,与前章依偎水中小洲已有不同。鸿雁本为候鸟,水湄暂栖尚属有依,一旦遵陆高飞,便是振翅长往之势,再难回还。此兴象由低而高、由暂而远,正与公之将归、去而不返的情势浑然相映,重章叠句之间,递进之意十分分明。 “公归不复”是全章关节所在。“复”是返回、再来之意,此句不是泛言离开,而是…

4、衮字读作滚,是古代天子或上公所穿的绣有卷龙图案的礼服,极为尊贵。是以有衮衣兮,意思是这里还留有你的衮衣,人虽未行而衣尚在此,仿佛还有一线挽留的余地。无以二字不可轻轻放过,以字通与,是使、令的意思,犹言不要让我公归去。无使我心悲兮,直抒胸臆,悲字沉痛至极。这三句的韵脚衣字与悲字,古音同在微部,衣读若伊,悲读若卑,念起来自然有一种回环呜咽的声音,仿佛是含泪牵着…