《诗经·泂酌》

大雅 · 共3章

1 泂酌彼行潦,挹彼注兹,可以餴饎。岂弟君子,民之父母。

2 泂酌彼行潦,挹彼注兹,可以濯罍。岂弟君子,民之攸归。

3 泂酌彼行潦,挹彼注兹,可以濯溉。岂弟君子,民之攸塈。

注释摘要

1、先从字词说起。泂,音窘,是远的意思。酌,是舀取。行潦,读作杭老,指的是道路上因雨水积成的流水,不是大河大泉,只是路边低洼处汇集的雨水,在古人看来是卑下不洁之水。挹,音义,舀起来的意思。注,是灌入、倒入。兹,是此,指眼前的容器。餴,音分,是蒸饭,饎,音炽,是酒食,餴饎连用,泛指蒸煮饭食、洁净饮食。岂弟,读作凯悌,毛传解作“乐易”,既和乐又平易近人,是一种温润…

2、本章是《大雅·泂酌》的第二章,首章言“餴饎”,此章言“濯罍”,末章言“濯溉”,层层递进,皆以取水、用水起兴。 先从字词疏通讲起。“泂”,音窘,远也。“行潦”,音杭老,指道路上所积的雨水。古人取水,在缺乏井泉之处,亦会汲取这些流动的雨水,因其虽为积水,却经过流动沉淀,相对清澈。“挹彼注兹”,“挹”是舀取,“注”是倒入。从那边舀来,注入这边的容器中,这是一个远…

3、这一章里,泂是远的意思,读若炯。行潦的潦,音老,指雨后道路上积下的流水。挹是舀取,注是倾注,彼与此是远与近的对比——从远处把水一瓢一瓢舀来,倾入这里的器皿中。溉,郑玄读为概,是一种祭祀时用来洗涤的漆器,用于沃盥之礼。塈,音既,毛传解为息,郑笺解为止息、归附。全句的意思是:到远处去舀取那道上积存的雨水,一瓢一瓢舀来,倾注在这里,可以用来洗涤祭祀用的漆器。和乐…