《诗经·鸡鸣》
1 鸡既鸣矣,朝既盈矣。匪鸡则鸣,苍蝇之声。
2 东方明矣,朝既昌矣。匪东方则明,月出之光。
3 虫飞薨薨,甘与子同梦。会且归矣,无庶予子憎!
注释摘要
1、“朝”在此不读cháo而读zhāo,指清晨的朝廷。古时君王每日鸡鸣即起,朝会群臣,所以“朝既盈矣”是说朝堂之上已经站满了人。“盈”是满的意思。这两句当是妻子催促丈夫起身,说鸡已经叫了,朝堂上人齐了,你再不起就来不及了。 “匪”通“非”,不是的意思。“则”是“之”的假借字,但也有人释为“乃是”。古音中“明”与后面的“声”押韵,都属耕部,读起来是谐和的。苍蝇的…
2、先疏通其中的字词与名物。昌,在此形容朝廷之上人已众多、场面盛大的样子,毛传解为“盛也”,指群臣毕至的盛况。朝既昌矣,是说天已大亮,朝堂上已经济济一堂了。匪,通“非”,不是的意思。则,此处用法相当于“之”,匪东方则明,即“不是东方的明亮”,句法与前一章“匪鸡则鸣”完全相同。在古音叶韵上,“明”与“昌”同属阳部,与下文的“光”字也是阳部字相押,读来响亮而急促,…
3、薨薨,读作hōng hōng,是象声词,形容众多虫子聚飞时翅膀摩擦发出的嗡嗡声响。此处与首章“苍蝇之声”呼应,天已大亮,蝇虫纷飞,不再是黎明前那零星的虫鸣,而是白日里成群乱飞的喧闹。甘,心甘情愿、乐意。“甘与子同梦”是说,我何尝不情愿与你再一同沉入温柔梦乡。会,指朝会,群臣聚集议事。且,将要。归,指朝会将散,众人归去。无庶,即“庶无”的倒装,庶是希望、幸而…