《诗经·皇皇者华》

小雅 · 共5章

1 皇皇者华,于彼原隰。𬳽𬳽征夫,每怀靡及。

2 我马维驹,六辔如濡。载驰载驱,周爰咨诹。

3 我马维骐,六辔如丝。载驰载驱,周爰咨谋。

4 我马维骆,六辔沃若。载驰载驱,周爰咨度。

5 我马维骃,六辔既均。载驰载驱,周爰咨询。

注释摘要

1、这首诗第一章“皇皇者华,于彼原隰。𬳽𬳽征夫,每怀靡及”,是整篇的起兴与总纲,我们逐字疏通,再讲清它的兴法、诗旨与那份深沉的忧思。 先看字词。“皇皇”叠字,形容明亮、鲜明、盛美的样子,这里用来描摹花朵。“华”是“花”的古字,读音同“花”,在诗中指草木所开之花。“原隰”二字,“原”指高而平的土地,“隰”音xí,指低而潮湿的土地。原与隰并举,泛指原野上所有的…

2、驹,音居,六尺以下的马,诗中泛指年轻的马。与下章的骐、骆、骃一样,都是在外征行所驾的马匹,重章换字而各有侧重,显出马色的丰富与驭马的自如。六辔,指驾车的六条缰绳。古代一车四马,每马两辔,两匹骖马的内辔系在车上不用,御者手中只握六辔,故称“六辔”。如濡,濡是润泽的意思,缰绳像被水浸润过那般柔韧而有光泽,不是写实的光泽,而是从手感与动态中透出从容控驭的气象。按…

3、维,是发语词,无实义。骐,音其,指青黑色纹理如棋格的马,毛色青而带黑纹斑驳有致。六辔,指驾驭四马所用的六条缰绳,古代驷马车制,中间两匹服马各一辔,两旁两匹骖马各两辔,合共六辔。如丝,是说辔索柔韧调和,像丝线一般顺滑而无滞涩之感,与上章“如濡”之润泽、下章“沃若”之柔美均为递进之喻,逐步形容辔索的协调状态。载驰载驱,载是语助词,驰指纵马快跑,驱指策马前行,二…

4、骆,指黑鬃黑尾的白马。古人驾车,讲究马匹毛色的齐整,骆马通体雪白而鬃尾乌黑,毛色分明,在四匹马中显得格外精神。辔是驾驭马匹的缰绳,一车四马,每马两辔,共是八条缰绳,但因两匹服马内侧的辔绳系在车前的觼环上,驭者手中实际执握的是六条辔绳,所以称“六辔”。沃若是润泽鲜洁之貌,六条缰绳在手中柔软而富有光泽,好像被露水濡湿了一般,既写器物之精好,也暗含驭者执辔时从容…

5、这是全诗的末章,也是使臣征途的收束之笔。“骃”读作yīn,是一种毛色浅黑杂白的马,古人认为这种马耐力极佳,适合长途跋涉。从首章的“驹”、次章的“骐”、三章的“骆”,到本章的“骃”,四章换了四种马,并非实指使臣频繁换马,而是重章叠唱的诗歌技法,通过马匹名目的更替,既完成押韵的转换,也暗示行程的遥远与艰辛,更见其奔驰不辍之意。“六辔”指六条缰绳,古代一车四马,…