《诗经·衡门》
1 衡门之下,可以栖迟。泌之洋洋,可以乐饥。
2 岂其食鱼,必河之鲂。岂其取妻,必齐之姜。
3 岂其食鱼,必河之鲤。岂其取妻,必宋之子。
注释摘要
1、衡门,指横木为门,是一种极简陋的居所。古代贵族的门有门楼、门楣,而平民往往只用一根横木挡在门口,便算是门了。栖迟,是游息、盘桓的意思,并非长久居住,而是可以在此处安闲自在地停留休息。这两句说,即便在这横木为门的陋室之下,也完全可以悠然自得地歇息盘桓,不必追求高门大屋。 泌,指泉水涌出流动的样子。“泌”字从水从必,形容水流的充沛与鲜活。洋洋,水势盛大的样子。…
2、这一章紧承前文的“乐饥”之旨,进一步铺陈一种安于现状、不慕荣华的心境。先看字词。“岂其”,是表示反问语气的固定结构,相当于“难道”、“何必”。“食鱼”即吃鱼,“取妻”即娶妻,此处的“取”是古字,后世写作“娶”。“必”是必须、一定。“河”在这里特指黄河,古人认为黄河中的某些鱼类最为肥美。“鲂”,音fáng,也就是今人所说的团头鲂或武昌鱼,在古代被视为鱼中珍品…
3、这里的“岂其”是反诘语气,相当于“难道……就一定要”。鲤指黄河鲤鱼,古人以黄河鲤鱼为鱼中上品,肉质肥美,地位尊贵。宋之子,指宋国子姓的女子。宋国是殷商后裔的封国,子姓,在周代地位崇高,属于公侯级的大国。宋国子姓贵族之女,与齐国姜姓之女一样,都是当时公认的高门贵女。 这一章纯用赋体直说,但赋中带比。诗人以食鱼不必非黄河鲤鱼不可,来类比取妻不必非宋国子姓高门不…