《诗经·葛屦》

国风·魏风 · 共2章

1 纠纠葛屦,可以履霜。掺掺女手,可以缝裳。要之襋之,好人服之。

2 好人提提,宛然左辟。佩其象揥。维是褊心,是以为刺。

注释摘要

1、纠纠二字,形容的是葛屦纠缠盘结的样子,这双鞋子本该是夏日所用,葛麻编成,轻便透气。可是它现在被穿来踩在秋霜上,这就显得不合时宜,甚至有些寒伧了。葛屦是贱者之物,履霜则暗示天气已然转冷,而御寒之具未备。掺掺二字,古音读如纤纤,形容女子纤细柔白的手。这样一双纤柔的手,却要去缝制衣裳,已然可见其辛苦劳作的命运。缝裳一事,古人上衣下裳,裳是下裙,这里举裳以概衣,是…

2、这一章连用几个精妙的字眼,我们先从字词名物讲起。好人,在《诗经》中多指身份高贵者,此处是反语讥诮之辞,并非真赞其品行良善。提提,通“媞媞”,音还是读作tí tí,安详舒缓、昂首自得的样子,描摹那贵妇人一派从容闲雅的神态。宛然,即回转、转身的样态。左辟,辟是“避”的借字,避让、退避;左辟是向左边退让,这是古代宾客相见的礼节动作,主人在门右,客人从左阶上,入内…