《诗经·汾沮洳》
1 彼汾沮洳,言采其莫。彼其之子,美无度;美无度,殊异乎公路。
2 彼汾一方,言采其桑。彼其之子,美如英;美如英,殊异乎公行。
3 彼汾一曲,言采其藚。彼其之子,美如玉;美如玉,殊异乎公族。
注释摘要
1、汾是水名,即今天的汾河,在山西中部。沮洳二字,沮读去声jù,洳读rù,指低湿之地,水浸泥泞、润泽下湿之处。这句是说在那汾水边湿润的土地上。言是发语词,无实义。莫是野菜之名,即酸模,又名羊蹄菜,叶似羊蹄,味酸可食,采其嫩叶可为羹茹。此章以采莫起兴。 彼其之子,那个“其”是语助词,“之子”犹言这个人,此处指所思念、所赞美的那位男子。美无度,度是法度、尺度、限量…
2、这一章的“一方”并非指方向,而是指河水转弯处形成的一片水湾,与首章的“沮洳”那低湿之地、三章的“一曲”那河湾曲折处,都是重章换字而意思相承,同指汾水岸边劳作的地方。这种回环递进的手法正是国风重章叠唱的妙处,地点愈说愈具体,情感也愈转愈深。 “言采其桑”的“言”是语助词,无实义。“桑”字在诗经中与蚕桑之事紧密相连,采桑是女子常做的活儿。这里说在汾水湾处采桑叶…
3、曲指河道弯曲的地方,汾水在这里转了一个大弯,形成一片幽深的水湾。藚字音序,去声,是一种水生的药用植物,古人称之为泽泻,叶似车前而大,生长在水泽边缘。这一章仍然以采摘藚草起句,与前面采摘莫菜、桑叶形成递进,从低湿处的野菜,到岸边的桑树,再到水湾深处的药草,场景愈发幽远,采撷之物也愈发珍贵,暗示所咏之人的品格层层升华。 美如玉三字是全诗的收束,也是比法的最高点…