《诗经·羔羊》
1 羔羊之皮,素丝五紽,退食自公,委蛇委蛇。
2 羔羊之革,素丝五緎,委蛇委蛇,自公退食。
3 羔羊之缝,素丝五緫,委蛇委蛇,退食自公。
注释摘要
1、这一章以“羔羊之皮”起句。羔羊,是贵为大夫者所穿的羔裘,皮裘一体,毛在外,皮为内质,此处言“皮”,实指整件裘衣而言。素丝,指未经染色的白丝。紽,音驼,历来解释不一,毛传释为数,谓素丝用以缝制皮裘的针脚,以丝线五股为一紽,五紽便指其缝制之数。郑玄则说紽是缝的意思,谓素丝缝制的针脚细密。无论是理解为量词还是缝的计量,五紽皆在强调白丝交错缝缀于洁白的羔羊皮上,浑…
2、第二章是复沓的一章,与第一章相比,在字面上作了细微的递进变化。首章言“皮”,此章言“革”,字义略有区别。皮是指带毛的兽皮,革则是去毛的皮板。许慎在《说文解字》里讲“革”字,说“兽皮治去其毛”,正是这个意思。古人制裘,毛在外为贵,如今却转而细写那皮板,仿佛连最质朴无华的里层,也透出素丝的讲究来。 “緎”字是这一章最需留意的量词。它在古音里属于职部,与下一句的…
3、缝,指的是皮革的缝合之处。羔羊之缝,是说用羔羊皮缝制成的裘衣。它与首章的皮、次章的革形成递进,皮是连毛带肤的统称,革是去毛的熟皮,缝则指向裘衣制作中拼接缝合的最终环节,从材质到成衣,层层深入,见出诗歌章法的井然有序。 緫,音宗,其义与首章“紽”、次章“緎”同类,都是丝线计数的量词。历代训诂于此用力甚勤,王引之《经义述闻》认为五緫、五紽、五緎皆指缝制裘衣时所…