《诗经·羔裘》
1 羔裘如濡,洵直且侯。彼其之子,舍命不渝。
2 羔裘豹饰,孔武有力。彼其之子,邦之司直。
3 羔裘晏兮,三英粲兮。彼其之子,邦之彦兮。
注释摘要
1、首先来看几个关键字的音义。羔裘,指的是用羔羊皮缝制的裘服,这是当时大夫一类的贵族在朝会或日常所穿的礼服。如濡的濡,是润泽、沾湿的意思,这里用来形容裘毛柔滑光亮,仿佛被水浸润过一般,有一种温润的质感。洵直且侯的洵,是确实、诚然的意思。直,指人的品性正直。侯,在这里读作第三声,是美好、顺理成章的意思,毛亨解释为君,但并不是君主之义,而是指有君子的气度与威仪。合…
2、第二章不再描绘羔裘整体的润泽,而是将目光锁定在袖口那一圈醒目的豹皮缘饰。古时大夫的朝服以羔羊皮为裘,用豹皮镶边,既是贵重的礼制,也是勇武的象征,《礼记·玉藻》里就有“羔裘豹饰”的明确记载。孔,是甚的意思,孔武有力,是说那穿着豹饰羔裘的人极其刚健勇武,如同猎豹般充满力量。从第一章的“洵直且侯”到这里的“孔武有力”,笔墨递进了一层:首章重在内心的正直美好,次章…
3、这一章里,“晏”字读去声,是鲜盛、鲜明的意思,形容羔裘的色泽光亮夺目,毫无暗沉。“三英”一词,历来解释略有分歧:毛传将“三英”解作“三德”,郑玄进一步说是刚克、柔克、正直三类品德,这自然是将衣饰比德;而今人更多从闻一多等学者的考证,认为“三英”就是羔裘边缘用丝线或豹皮缀成的三道华美装饰,与前章“豹饰”相呼应,都是指皮裘上夺目的镶边。“粲”是灿烂鲜明的样子,…