《诗经·干旄》

国风·鄘风 · 共3章

1 孑孑干旄,在浚之郊,素丝纰之,良马四之,彼姝者子,何以畀之。

2 孑孑干旟,在浚之都,素丝组之,良马五之,彼姝者子,何以予之。

3 孑孑干旌,在浚之城,素丝祝之,良马六之,彼姝者子,何以告之。

注释摘要

1、孑孑,特出、独立高耸的样子。干旄,干通竿,即旗竿;旄是竿头装饰牦牛尾的旗,大夫所建。在浚,浚是卫国地名,今河南濮阳一带;郊,城外曰郊,这是第一章,写城外初见旄旗。素丝,白色的丝线,尚未染色的生丝。纰,音匹,郑玄解为素丝所组编的旒,即旗末的垂饰,此处是动词,指以素丝缝缀旗旒。四之,驾车的良马四匹。古者大夫乘车,四马为常制。彼姝者子,姝是美好、娴静貌;子,此处…

2、这一章换了旗帜,也换了地点,情意却比上一章更深一层了。 先说字词。旟,音yú,是一种画有鸟隼振翅之形的旗帜,按周代礼制,旟为州里百官所用,比上一章旄旗所代表的旄牛尾装饰更高一级,说明这位贤大夫的车驾仪仗愈发隆盛了。浚,卫国地名,在今河南濮阳一带。上一章说在浚之郊,是城外;这一章进到浚之都,都即城邑,是大夫所居的都会中心,地点的移近暗示了求贤者一步步向贤士靠…

3、孑孑二字与前两章同,是形容旗帜高耸特出的样子。干旌的“旌”,音精,是竿头缀有五色羽毛为饰的旗,与首章的“旄”、次章的“旟”形成旗帜种类的递变,由旄牛尾而绘鸟隼,再到五色羽饰,一层层显出仪仗的华美与尊崇。“在浚之城”,浚是卫国地名,城指城邑之内。从郊到都再到城,地点由远及近,仿佛这位访贤者的车马仪仗步步深入,愈来愈接近他所寻访的贤士。 “素丝祝之”,素丝是白…