《诗经·蜉蝣》
1 蜉蝣之羽,衣裳楚楚。心之忧矣,于我归处。
2 蜉蝣之翼,采采衣服。心之忧矣,于我归息。
3 蜉蝣掘阅,麻衣如雪。心之忧矣,于我归说。
注释摘要
1、咱们先看字词。蜉蝣这两个字读作 fú yóu,是一种小虫,形似蜉蝣,翅薄而半透明,前翅大,后翅小,腹末有一对长长的尾须。它生命极短,朝生暮死,古人常用来寄托人生短暂的感慨。这里的羽字,读上声,与下文的处字押韵,处在这里读上声 chǔ,在古音里同属鱼部,正好叶韵。 衣裳楚楚,楚楚本义是鲜明的样子,这里形容蜉蝣的羽翼如人穿上鲜明的衣裳,整洁而有光泽。毛传说楚楚…
2、从首章“羽”到本章“翼”,字面上都是蜉蝣的翅,但仔细体味,用字的变换藏着视角的转移。“羽”是翅上的细毛,远望灿然一片;“翼”则是翅的整个骨架与薄膜,强调它轻薄透明的质地。这个观察是从远观到近察,从整体色彩到具体形态,递进得十分自然。“采采”二字,毛传释为“众多也”,是形容蜉蝣翅膀在日光下闪闪发亮、光影重叠的样子,读作上声,与衣服之“服”叶韵。朱熹以为“采采…
3、“掘阅”二字需细加辨析。掘,指挖掘,此处形容蜉蝣幼虫在水边泥土中蜕变为成虫,破土而出的情状。阅,通“穴”,指孔穴,即幼虫所居的土穴。毛亨《毛诗故训传》释“阅”为“容阅”,解作容貌悦泽,后来郑玄《毛诗笺》承其说,认为掘阅指蜉蝣蜕变后容貌鲜泽。不过从字义考证看,清代学者多以“阅”为“穴”之假借,《说文解字》段玉裁注亦持此见。“掘阅”即掘穴而出,描绘蜉蝣从地底洞…