《诗经·东门之𫮃》
1 东门之𫮃,茹藘在阪。其室则迩,其人甚远。
2 东门之栗,有践家室。岂不尔思?子不我即。
注释摘要
1、我们先从字词入手。“𫮃”字较为生僻,音shàn,指经过整治的平地,在城门外常有这样的开阔之所。“茹藘”音rú lǘ,即茜草,其根可作为红色染料,是《诗经》中常入诗的植物。“阪”音bǎn,是斜坡之义。两句之中,东门外的平地与长满茜草的坡阪一同出现,构成了一幅城郊日常景象。首句的“𫮃”与“阪”又形成一种地形上的高低对照,平地上是往来经行之处,而茜草却生在斜…
2、东门之外那一行行挺拔的栗树之下,有排列得整整齐齐的人家。先说“栗”。栗是山毛榉科落叶乔木,果实可食,木质坚密,是古人常在宅旁、里门之外种植的树木。毛传说“栗,行上栗也”,是说成行成列的栗树,与下句“有践家室”正相呼应。“践”在这里是通假字,读为“翦”,意为整齐、排列有序的样子。朱熹《诗集传》也说“践,行列貌”。“家室”即房屋、居所。这一句是对女子所居之处的…