《诗经·丰》
1 子之丰兮,俟我乎巷兮。悔予不送兮。
2 子之昌兮,俟我乎堂兮。悔予不将兮。
3 衣锦褧衣,裳锦褧裳。叔兮伯兮,驾予与行。
4 裳锦褧裳,衣锦褧衣。叔兮伯兮,驾予与归。
注释摘要
1、首章以“丰”字领起,这是全诗最要紧的形容。“丰”在《诗经》时代指容貌丰满、体态丰腴,“子之丰兮”是女子对那男子相貌的赞美,说他生得体面饱满,气度不凡。这一个“兮”字拖长了声调,赞叹与追忆都在其中。“俟我乎巷兮”,“俟”是等待,门口的路为巷,他说好了在巷口等。“乎”相当于“于”。古时婚嫁,男方须亲迎至女家,然后在门口等候新妇登车同行,这一句写的正是亲迎之礼的…
2、昌字在《诗经》里多用来形容人的盛壮美好,有光彩照人的意思,毛传解释为盛也,郑笺进一步说这是面容丰满而俊美的样子。上一章说子之丰兮,这一章说子之昌兮,由丰到昌,是从容貌的丰满进到整个人的盛壮、气度轩昂,回环递进之间,这位男子的形象便愈发完整真切。俟是等待,堂是门内堂前的地方,比上一章的巷更深入了一层,男子从巷口等到堂前,距离女子更近,那份期待也更为恳切。将在…
3、衣锦褧衣,这个衣字在这里作动词用,读去声yì,是穿的意思。锦,织彩为文,华美的丝织品。褧,音jiǒng,又作絅,是一种用麻纱织成的单层罩衫。古时女子出嫁,途中要穿上这样的罩衣,既是为了遮挡风尘,也是为了不使华丽的嫁衣过于显露,是一种合于礼的含蓄。裳锦褧裳,裳字这里也是动词,穿在下身的叫裳,穿着锦缎的裳,外面再罩上褧裳。这两句其实是互文,合起来就是出嫁的女子…
4、这是全诗的末章,与第三章相呼应,在章法上成回环往复之势,而情感又往前推进了一步。 先说字词与名物。裳锦褧裳,衣锦褧衣,是倒装句式,意思是里面穿着锦缎的衣裳,外面再罩上褧衣。锦是织文精美、色彩华贵的丝织品,女子在重要礼俗场合如嫁娶时所服。褧音迥,是一种单层的罩衣,用麻或轻薄的丝织品制成,其作用是以朴素遮艳,不使文采过于外露。这与《卫风·硕人》中衣锦褧衣的写法…