《诗经·伐木》

小雅 · 共6章

1 伐木丁丁,鸟鸣嘤嘤。出自幽谷,迁于乔木。嘤其鸣矣,求其友声。

2 相彼鸟矣,犹求友声。矧伊人矣,不求友生。神之听之,终和且平。

3 伐木许许,酾酒有藇。既有肥羜,以速诸父。宁适不来?微我弗顾。

4 于粲洒埽,陈馈八簋。既有肥牡,以速诸舅。宁适不来?微我有咎。

5 伐木于阪,酾酒有衍,笾豆有践,兄弟无远。民之失德,干糇以愆。

6 有酒湑我,无酒酤我。坎坎鼓我,蹲蹲舞我。迨我暇矣!饮此湑矣!

注释摘要

1、丁丁,在这里读作 zhēng zhēng,是伐木声的拟声词,非甲乙丙丁之丁。嘤嘤,读 yīng yīng,形容鸟鸣声相和的样子。幽谷,深暗的山谷。乔木,枝干高大的树木。这四句写伐木之声响彻山林,而鸟鸣之声与之相应和。那鸟儿从幽暗的深谷中飞出,迁往高大的乔木之上,一边飞一边嘤嘤地鸣叫着。这鸣叫是为了什么呢?是为了寻求它同伴的回应之声。 矧,读 shěn,是何…

2、“矧”读如审,是况且、何况的意思,把话头再推进一层。“友生”即是朋友,生字在这里是语助,不像后世专指读书人,只是便给诗句凑个韵脚,读起来声音悠长。“神之听之”的“之”字,郑玄解作语助词,也有人视为指示代词,指代友人相亲这件事;两种说法都能讲通,而语助的读法更为自然,仿佛是诗人一念之诚,上达於神明。“和”与“平”是两层,“和”是心气谐睦,“平”是彼此无猜,都…

3、许多旧注将“许许”读作hǔhǔ,拟众人共同用力时发出的呼声,与首章“丁丁”之清脆不同,此处更见劳作之厚重与齐整。《毛传》云:“许许,柿貌。”意为伐木时木片纷落的样子,两说皆有道理,可视作声貌兼拟之词。酾,音shāi,是用竹筐滤去酒糟,使酒体清亮。“藇”即“醑”的借字,指经过精细过滤的美酒。羜,音zhù,是出生五个月的羊羔,肉质最为鲜嫩,用以宴请,足见礼数之…

4、《诗经》中“洒”与“埽”是两个动词,读为洒扫。“洒”字在这里不读今音sǎ,而是读xǐ,与洗濯之洗音义皆同。“埽”是扫除之扫的古字,读sǎo。“粲”是鲜明的样子,形容洒扫之后厅堂院落整洁光鲜的状态。“馈”是进献的食物,“簋”音guǐ,是古代祭祀和宴享时盛放黍稷稻粱等饭食的圆形青铜或陶制食器。“八簋”言其食器之丰盛,按周代礼制,天子九鼎八簋,诸侯七鼎六簋,此处…

5、“阪”指山坡,“衍”是满溢的样子,形容酒浆丰盛。“笾”与“豆”都是古代宴会中盛放食物的礼器,竹编的为笾,木制的为豆,多为高足盘形,“践”在此处是行列整齐有序之貌。“兄弟”兼指同姓的宗族亲人和异姓的姻亲,呼应上文的诸父诸舅,此处统言为兄弟,极见亲厚。“无远”即不要疏远。“干糇”就是干粮,泛指粗陋的食物,“愆”是过失、得罪的意思。这一章开头数句,从伐木于山坡起…

6、我们先看字词。这里连用多个“我”字,并不是指说话的人自己,而是语气助词,相当于现代口语里的“呵”或“啊”,表示一种呼唤或感叹的语气。湑是滤过的清酒,酒糟滤净,酒体澄澈,故称湑酒。酤字在这里是动词,指买酒。坎坎是击鼓的声音,形容节奏分明、有力;蹲蹲则是舞蹈的姿态,摹写人们和乐起舞的样子。迨是趁着、等到。“饮此湑矣”一句中的“矣”收束全章,语气恳切而畅快。这几…