《诗经·杕杜》
1 有杕之杜,有睆其实。王事靡盬,继嗣我日。日月阳止,女心伤止,征夫遑止。
2 有杕之杜,其叶萋萋。王事靡盬,我心伤悲。卉木萋止,女心悲止,征夫归止。
3 陟彼北山,言采其杞。王事靡盬,忧我父母。檀车𪩷𪩷,四牡痯痯,征夫不远。
4 匪载匪来,忧心孔疚。期逝不至,而多为恤。卜筮偕止,会言近止,征夫迩止。
注释摘要
1、《杕杜》这一章开篇便是一株孤零零的棠梨树。杕字读作dì,是树木独立特出的样子,杜就是棠梨,果实小而圆。睆音huǎn,形容果实浑圆而有光泽,明亮亮地挂在枝头。诗人看见这样一株孤生的杜树,秋实满枝,便顺势将心头的孤单牵了进来。这不是简单写景,而是兴象,以孤树之荣反衬人事之缺——连一株树尚能结实应时,而征夫却迟迟不得还家,王事无休,人不如树,这种兴中含比的笔法,…
2、“杕”音第,特立独出之貌,一株杜树孤孤单单地立在那里。杜是赤棠,果实小而涩,其木质坚韧,在诗经中常作为孤特无依的起兴之物。“萋萋”二字形容树叶茂盛而润泽,一片苍翠欲滴的样子。此章与首章“有睆其实”形成递进——首章是果实鲜明饱满的时节,此章则到了枝叶繁茂的夏季,时序已然推移。“王事靡盬”已见前章,靡是无,盬音古,本义为盐池,引申为止息、坚固,靡盬即没完没了、…
3、陟是登高,北山是诗中女子所居之地附近的山丘。言是语助词,无实义。采是采摘,杞即枸杞,其嫩叶可食,果实入药。古人采杞多在春夏之交,女子登北山采杞,既是劳作,更是借登高以望远,盼望征夫归来。王事指周天子的差役或战事,靡是没有,盬的本义是止息。靡盬二字,在《诗经》征役诗中反复出现,说的是官家的差事没完没了,不得休息。忧我父母,是说征夫久役不归,家中父母年迈无人奉…
4、匪载匪来的匪字,当非字讲,不是的意思。载是指用车装载,来是指归来。这一句是说,不见征夫装车归来。孔疚,孔是甚、很的意思,疚是病,这里指内心的痛苦。忧心孔疚,言心中的忧愁使人落下了心病。期逝不至,期是约定的归期,逝是过往、流逝,意思是说约定的日子已经过去了,人却还不到来。而多为恤,而字是连接词,多是只、只是的意思,恤是忧患。这句是说,独自一人只是平添了更多的…