《史记·龟策列传》第18段

列传 · 第128卷 · 第18段

元王慨然而叹曰:“夫逆人之使,绝人之谋,是不暴乎?取人之有,以自为宝,是不︹乎?寡人闻之,暴得者必暴亡,︹取者必後无功。桀纣暴︹,身死国亡。今我听子,是无仁义之名而有暴︹之道。江河为汤武,我为桀纣。未见其利,恐离其咎。寡人狐疑,安事此宝,趣驾送龟,勿令久留。”

注释摘要

这段文字是宋元王在得到神龟之后,与博士卫平对话中的一节。卫平力劝元王留下神龟,以为国宝,而元王则以仁义为念,主张放归。此处所记,便是元王那番充满忧患意识的慨叹。 首先疏通文义。文中两处“不︹乎”及“暴︹”之“︹”,皆是“强”字之别体,即“强”字。文义甚明:拦截他人的使者,断绝他人的使命,这难道不是暴虐吗?强取他人之物,据为自己的珍宝,这难道不是强横吗?元王…