《史记·律书》第22段

书 · 第25卷 · 第22段

太史公曰:在旋玑玉衡以齐七政,即天地二十八宿。十母,十二子,锺律调自上古。建律运历造日度,可据而度也。合符节,通道德,即从斯之谓也。

注释摘要

这是太史公司马迁在《律书》末尾的论赞,颇有收束全篇、点明主旨的意味。 “旋玑玉衡”一句,典出《尚书·舜典》。古人或说“旋玑玉衡”为天文仪器,即浑天仪的前身;或说“旋玑”指北斗七星中的前四星,“玉衡”指斗柄三星。总之,是以观测天象来整齐“七政”。所谓“七政”,历来有两说:一说指日、月与金、木、水、火、土五星这七者运行之政;一说指春、秋、冬、夏及天文、地理、人…