《尚书·大诰》第10节

周书 · 第35篇 · 第10节

惟大艰人,诞邻胥伐于厥室;尔亦不知天命不易。予永念曰:天惟丧殷;若穑夫,予曷敢不终朕亩?天亦惟休于前宁〈文〉人,予曷其极卜?敢弗于从,率宁〈文〉人有指疆土?

注释摘要

这段是周公继续对邦君、御事们说的话,中心还是劝他们坚定东征的决心。“惟大艰人”的“惟”,这里作“思”“念”讲,就是我想那大艰人。“大艰人”,指大恶之人、制造大灾难的人,这里特指带头叛乱的管叔、蔡叔和商纣之子武庚。周公称他们为“大艰人”,是把他们定性为祸首。“诞邻胥伐于厥室”,“诞”是句中语助词,无实义。“邻”,指亲近之人,管、蔡本是周公的兄弟,是至亲,却成…