《世说新语·雅量》第16则

中卷 · 第5卷 · 第16则

许侍中、顾司空倶作丞相从事,尔时已被遇,游宴集聚,略无不同。尝夜至丞相许戏,二人欢极,丞相便命使入己帐眠。顾至晓回转,不得快孰。许上床便咍台大鼾。丞相顾诸客曰:「此中亦难得眠处。」

注释摘要

许侍中指许璪,字思文,颍川许昌人,是东晋名士许询的兄长,官至侍中。顾司空指顾和,字君孝,吴郡吴县人,死后追赠司空,所以称顾司空。倶作丞相从事,是说二人都曾在丞相王导幕府中担任从事中郎一职,这是丞相的重要属官。尔时已被遇,是说那时他们已经被王导所赏识和厚待。许是住所、府第的意思,丞相许就是王导的府上。戏字在此处不应理解为戏剧,而是指清谈、博弈一类的闲适聚会和…