《诗经·酌》
1 于铄王师,遵养时晦。时纯熙矣,是用大介。
2 我龙受之,𫏋𫏋王之造。载用有嗣,实维尔公。
3 允师。
注释摘要
1、我们来看这一章。开头的“铄”字读作硕大的硕,是光明盛大的样子,用来形容王师那令人不敢直视的赫赫声威。“王师”自然是指周武王的军队。接下来的“遵养”二字需要留心,“遵”是循着、顺着的意思,“养”在这里不作养育解,而是取“取”的假借义,所以“遵养”其实是顺着时势而取之。“时晦”的“时”通“是”,作指示代词这、此讲;“晦”是昏暗不明,指代商纣王统治下的黑暗乱世。…
2、这一章承接前文“时纯熙矣,是用大介”,进入对继承功业的陈述。“龙”在此是通假字,读为“宠”,意指光荣、蒙受恩宠。“受之”的“之”,指代上文所说的清明大局与克商之功。“我龙受之”,是说我周家蒙受上天的荣宠,得以承受这份基业。这里“我”的口吻,应视为周王的自称,体现出一种既感念天命、又深觉任重的姿态。 “𫏋𫏋王之造”需要逐字疏通。“𫏋”字从足,乔声,读作…
3、这二字是全诗最后的结穴,沉稳而有力。先辨字,“允”在这里不是答应,而是信然、确实之义,副词。《说文》里讲“允,信也”,《尔雅·释诂》也说“允,信也”,在《诗经》中常见如“允矣君子”“允文允武”,都是表示一种确凿无疑的肯定。“师”字不可只作军队解,此处是名词动用,取师法、效法之意。《尚书·说命下》有“师汝昌言”,正是效法善言的意思。此句前面总说先公的功烈,末…