《诗经·柏舟》
1 泛彼柏舟,亦泛其流。耿耿不寐,如有隐忧。微我无酒,以敖以游。
2 我心匪鉴,不可以茹。亦有兄弟,不可以据。薄言往愬,逢彼之怒。
3 我心匪石,不可转也。我心匪席,不可卷也。威仪棣棣,不可选也。
4 忧心悄悄,愠于群小。觏闵既多,受侮不少。静言思之,寤辟有摽。
5 日居月诸,胡迭而微?心之忧矣,如匪澣衣。静言思之,不能奋飞!
注释摘要
1、说起“泛”字,它在此处是漂浮的意思。“柏舟”是用柏木造的舟,柏木质坚而纹理细密,古人常取其坚贞之性来造舟,这里的柏舟便寓有坚贞高洁的象征。“亦泛其流”的“亦”是语助词,不作“也”解;舟漂浮于水上,随水流而东西,正好刻画出了心神无主、漂泊无依的况味。 “耿耿”不是今天的光明意,而是形容心中焦灼难安的样子,像有火焰在胸中明灭不定。“如有隐忧”的“隐”是深藏于心…
2、先疏通本章字词。匪字在诗经里常见,通“非”,不是的意思。鉴,就是铜镜,古人磨铜为镜,可以照见容颜。“我心匪鉴”是个精妙的比喻,说我的心不是一面铜镜。茹,纳、容纳之意,尤其指不择美恶地照单全收。郑玄解释这句说:鉴之察形,美恶无所不受,而我心则不然,不可度也。就是说镜子可以照见一切,无论是美是丑,都映照进去,但我的心不是这样的,它有分辨、有坚持,不能什么人都接…
3、这四句是整首诗情感最激烈、最掷地有声的宣言,是女子在孤立无援的处境下,对自己内心的一份刚烈陈词。 先从字词看。“匪”就是“不是”,这里一口气连用两个“匪”字来作斩钉截铁的否定。“石”即石头,“转”是转动、翻转。石头沉重,可以被人推着滚动,但我的心不是石头,你不能随意将它翻转过来,随意改变它的方向。“席”是席子,古人席地而坐,用蒲草、竹篾编织而成,不用时可以…
4、忧心悄悄,悄字音巧,忧愁郁结在心头的样子。愠于群小,愠是怨恨义,群小在此处指众多小人,郑玄以为指众妾。觏闵既多,觏字音构,当读为遘,是遭遇之义,闵字通愍,指忧患、痛心之事。受侮不少,侮是轻慢欺辱。静言思之,静是安静下来,言为语助词,无实义。寤辟有摽,寤是醒着、睡不着,辟字音僻,当读为擗,用手捶打胸口,摽字音标,是捶击的声响。有字读如又,表示动作的反复。这几…
5、日居月诸中的居和诸都是语气助词,没有实义,用来呼唤日月,相当于太阳啊、月亮啊。胡迭而微的胡是为什么,迭是更迭、交替,微指光芒衰减暗淡。诗人在问,你们为什么交替着变得这样昏昧无光。日月本该大放光明,此刻却好像收敛起所有华彩,这个意象正对应着诗人内心世界的崩塌,她感觉整个天地都黯淡下来了。 心之忧矣,如匪澣衣。澣读作浣,是洗涤的意思。匪通非,不是。匪澣衣就是没…