《史记·司马相如列传》第24段
“於是乎游戏懈怠,置酒乎昊天之台,张乐乎曷之宇;撞千石之钟,立万石之钜;建翠华之旗,树灵鼍之鼓。奏陶唐氏之舞,听葛天氏之歌,千人唱,万人和,山陵为之震动,川谷为之荡波。巴俞宋蔡,淮南于遮,文成颠歌,族举递奏,金鼓迭起,铿钅仓铛{鼓合},洞心骇耳。荆吴郑卫之声,韶武象之乐,阴淫案衍之音,鄢郢缤纷,激楚结风,俳优侏儒,狄之倡,所以娱耳目而乐心意者,丽靡烂漫於前,靡曼美色於後。
注释摘要
这段文字出自《子虚赋》末尾,描写天子游猎后的宴乐场景,辞藻之繁富、气势之铺张扬厉,直是汉赋的典型面貌。我们先逐句疏通文义。 “於是乎游戏懈怠”的“懈怠”,此处并非懒惰之意,而是指游猎之事完毕,身心松弛下来。“置酒乎昊天之台”与“张乐乎膠葛之宇”,句法对仗。“昊天”,即天,言其台极高,仿佛上接苍天。“膠葛”,音jiāo gě,指旷远寥廓,“膠葛之宇”便是广阔…