《史记·张丞相列传》第5段

列传 · 第96卷 · 第5段

昌为人︹力,敢直言,自萧、曹等皆卑下之。昌尝燕时入奏事,高帝方拥戚姬,昌还走,高帝逐得,骑周昌项,问曰:“我何如主也?”昌仰曰:“陛下即桀纣之主也。”於是上笑之,然尤惮周昌。及帝欲废太子,而立戚姬子如意为太子,大臣固争之,莫能得;上以留侯策即止。而周昌廷争之︹,上问其说,昌为人吃,又盛怒,曰:“臣口不能言,然臣期期知其不可。陛下虽欲废太子,臣期期不奉诏。”上欣然而笑。既罢,吕后侧耳於东箱听,见周昌,为跪谢曰:“微君,太子几废。”

注释摘要

这段文字,史家笔力千钧,刻画了一位在强权面前刚直不屈的诤臣形象。我们逐层来看。 先疏通文义。开头“昌为人︹力”的“︹”,是“强”的本字,此处读去声jiàng,意为倔强、刚强。“自萧、曹等皆卑下之”,是说即便萧何、曹参这样的开国元勋,在周昌面前也显得谦卑、自居其下,足见其刚直之气,能慑服众人。 “燕时”即闲暇燕居之时,非正式朝会。“拥戚姬”是拥抱戚夫人。“还…