《史记·李斯列传》第32段

列传 · 第87卷 · 第32段

赵高使其客十馀辈诈为御史、谒者、侍中,更往覆讯斯。斯更以其实对,辄使人复榜之。後二世使人验斯,斯以为如前,终不敢更言,辞服。奏当上,二世喜曰:“微赵君,几为丞相所卖。”及二世所使案三川之守至,则项梁已击杀之。使者来,会丞相下吏,赵高皆妄为反辞。

注释摘要

这一小段文字,记述的是李斯在狱中遭受赵高设计陷害,最终被迫诬服的经过,笔法极为冷峻,事件环环相扣,很能见出太史公叙事的功夫。 我们先疏通文义。赵高使其客十馀辈,“辈”是“批、伙”之意,指让他的门客十多人。“诈为御史、谒者、侍中”,诈,假装;御史是掌监察、弹劾的官员,谒者掌宾赞受事,侍中则是可出入禁中的近臣,这三类人都是可以代表皇帝或朝廷前来讯问案情的。赵高…