《史记·刺客列传》第18段
政姊荣闻人有刺杀韩相者,贼不得,国不知其名姓,暴其尸而县之千金,乃於邑曰:“其是吾弟与?嗟乎,严仲子知吾弟!”立起,如韩,之市,而死者果政也,伏尸哭极哀,曰:“是轵深井里所谓聂政者也。”市行者诸众人皆曰:“此人暴虐吾国相,王县购其名姓千金,夫人不闻与?何敢来识之也?”荣应之曰:“闻之。然政所以蒙污辱自弃於市贩之间者,为老母幸无恙,妾未嫁也。亲既以天年下世,妾已嫁夫,严仲子乃察举吾弟困污之中而交之,泽厚矣,可柰何!士固为知己者死,今乃以妾尚在之故,重自刑以绝从,妾其柰何畏殁身之诛,终灭贤弟之名!”大惊韩市人。乃大呼天者三,卒於邑悲哀而死政之旁。
注释摘要
这一段是《刺客列传》全篇最为悲壮动人的文字之一,写的是刺客聂政的姐姐聂荣(一作“聂嫈”)冒死认尸的故事,将刺客的刚烈与烈女的节义交相辉映,正是太史公笔力最见精神之处。 首先逐句疏通文义。“政姊荣闻人有刺杀韩相者”:聂政的姐姐名叫荣,她听说有人刺杀了韩国国相侠累。“贼不得,国不知其名姓”:刺客未能抓获,韩国官府不知此人姓名。“暴其尸而县之千金”:将尸体陈列在…