《史记·屈原贾生列传》第26段

列传 · 第84卷 · 第26段

贾生为长沙王太傅三年,有飞入贾生舍,止于坐隅。楚人命曰“服”。贾生既以居长沙,长沙卑湿,自以为寿不得长,伤悼之,乃为赋以自广。其辞曰:

注释摘要

这段文字记贾谊在长沙王太傅任上的一个关节点,因一异鸟入室而触发忧生之思,遂作《服鸟赋》以自我宽解。 先疏通文义。原文中那个字形难辨之字,即“鸮”的异体或形近之字,指的是一种鸟,古人多以为是猫头鹰之类。楚地之人称呼这种鸟为“服”,这是方言称谓。贾谊当时正谪居长沙,所谓“谪居”,是指被贬官外放,身份是受屈不伸的。长沙地势低下而潮湿,在汉初北方人眼中,那是“卑湿…