《史记·仲尼弟子列传》第43段
报吴王曰:“臣敬以大王之言告越王,越王大恐,曰:‘孤不幸,少失先人,内不自量,抵罪於吴,军败身辱,栖于会稽,国为虚莽,赖大王之赐,使得奉俎豆而修祭祀,死不敢忘,何谋之敢虑!’”後五日,越使大夫种顿首言於吴王曰:“东海役臣孤句践使者臣种,敢修下吏问於左右。今窃闻大王将兴大义,诛︹救弱,困暴齐而抚周室,请悉起境内士卒三千人,孤请自被坚执锐,以先受矢石。因越贱臣种奉先人藏器,甲二十领,屈卢之矛,步光之剑,以贺军吏。”吴王大说,以告子贡曰:“越王欲身从寡人伐齐,可乎?”子贡曰:“不可。夫空人之国,悉人之众,又从其君,不义。君受其币,许其师,而辞其君。”吴王许诺,乃谢越王。於是吴王乃遂发九郡兵伐齐。
注释摘要
这里是子贡从越国返回,向吴王夫差复命的一段文字,写得极为精彩。我们先疏通文义,再讲其史事背景与太史公的笔法。 先看字句。“臣敬以大王之言告越王”,这是子贡回到吴国,对吴王夫差说的话。“敬”是表示郑重、恭敬,此处是外交辞令的套语。“告”是转告、传达。子贡说,我已将大王的意思郑重地转告了越王。“越王大恐”的“恐”是恐惧、害怕,这是子贡描述越王勾践的反应,意在让…