《史记·三王世家》第29段

世家 · 第60卷 · 第29段

会武帝年老长,而太子不幸薨,未有所立,而旦使来上书,请身入宿卫於长安。孝武见其书,击地,怒曰:“生子当置之齐鲁礼义之乡,乃置之燕赵,果有争心,不让之端见矣。”於是使使即斩其使者於阙下。

注释摘要

这段文字记载了燕王刘旦在武帝晚年的一个关键事件,其文义与史实背景皆不可不察。先说字句。“年老长”的“长”字,此处作年事已高解,与老字连文,极言武帝年迈。“不幸薨”,指死亡,按《礼记·曲礼》,天子死曰崩,诸侯曰薨,此处用“薨”称太子,是史家笔法上的权变,非正式书例。“请身入宿卫於长安”的“宿卫”,是值宿宫禁、担任警卫之意,名义上是入京护卫父皇,实际上是窥伺储…