《史记·鲁周公世家》第3段

世家 · 第33卷 · 第3段

其後武王既崩,成王少,在强葆之中。周公恐天下闻武王崩而畔,周公乃践阼代成王摄行政当国。管叔及其群弟流言於国曰:“周公将不利於成王。”周公乃告太公望、召公曰:“我之所以弗辟而摄行政者,恐天下畔周,无以告我先王太王、王季、文王。三王之忧劳天下久矣,於今而后成。武王蚤终,成王少,将以成周,我所以为之若此。”於是卒相成王,而使其子伯禽代就封於鲁。周公戒伯禽曰:“我文王之子,武王之弟,成王之叔父,我於天下亦不贱矣。然我一沐三捉发,一饭三吐哺,起以待士,犹恐失天下之贤人。子之鲁,慎无以国骄人。”

注释摘要

这一段叙事的核心,是周初政权一次极为严重的合法性危机,以及周公应对这场危机时所展现的政治担当与道德勇气。 首先疏通文义。“强葆”,即“襁褓”,是包裹婴儿的被褥,用以形容成王年幼,尚在襁褓之中。“践阼”,阼是堂前东阶,为主人之位;天子即位,须登阼阶而升座,因此“践阼”二字在这里明确指周公履行天子之权,而非虚指。“摄行政”,即总揽政务;“当国”,即主持国政。太…