《史记·高祖本纪》第7段

本纪 · 第8卷 · 第7段

高祖以亭长为县送徒郦山,徒多道亡。自度比至皆亡之,到丰西泽中,止饮,夜乃解纵所送徒。曰:“公等皆去,吾亦从此逝矣!”徒中壮士愿从者十馀人。高祖被酒,夜径泽中,令一人行前。行前者还报曰:“前有大蛇当径,愿还。”高祖醉,曰:“壮士行,何畏!”乃前,拔剑击斩蛇。蛇遂分为两,径开。行数里,醉,因卧。後人来至蛇所,有一老妪夜哭。人问何哭,妪曰:“人杀吾子,故哭之。”人曰:“妪子何为见杀?”妪曰:“吾子,白帝子也,化为蛇,当道,今为赤帝子斩之,故哭。”人乃以妪为不诚,欲告之,妪因忽不见。後人至,高祖觉。後人告高祖,高祖乃心独喜,自负。诸从者日益畏之。

注释摘要

这段文字,在《高祖本纪》中是一处关键转折,写刘邦由秦朝的微末小吏,转变为反抗暴政的流亡领袖。其文义、史实与太史公的笔法,我们都须细加审视。 先疏通文义。“以亭长为县送徒郦山”,这句是说刘邦以泗水亭长的身份,为沛县押送役徒去郦山。郦山,即骊山,在今陕西临潼,当时正大兴土木,修建秦始皇陵墓,需要大量劳力。“徒多道亡”,役徒知道此去九死一生,大多在半路就逃走了。…